Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA
Direktverkauf vom Erzeuger an den Verbraucher
Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit
Erzeuger von Tasteninstrumenten
Fallen
Mitverantwortung der Erzeuger
Mitverantwortungsabgabe
Nicht quotengebundener Erzeuger
Quotenfreie Erzeuger
SLOM -Erzeuger
Tasteninstrumentenmacher
Tasteninstrumentenmacherin
Tiere in Fallen fangen

Traduction de «fällen erzeuger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


nicht quotengebundener Erzeuger | quotenfreie Erzeuger

producent zonder quotum


Direktverkauf vom Erzeuger an den Verbraucher

rechtstreekse verkoop van producenten aan consumenten


Mitverantwortung der Erzeuger [ Mitverantwortungsabgabe ]

medeverantwoordelijkheid van producenten [ medeverantwoordelijkheidsheffing ]




Tasteninstrumentenmacher | Tasteninstrumentenmacherin | Erzeuger von Tasteninstrumenten | Tasteninstrumentenmacher/Tasteninstrumentenmacherin

klavierinstrumentenbouwer | muziekinstrumentmaker (klavieren) | bouwer van toetsinstrumenten | muziekinstrumentenbouwer (toetsinstrumenten)


Eilverfahren in Fällen äußerster Dringlichkeit

kort geding in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid




Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachdem sie darauf hingewiesen hatten, dass das ACAL-System eingeleitet werden kann, wenn der Erzeuger seine milchwirtschaftliche Tätigkeit teilweise oder ganz aufgibt, gemäß Artikel 75 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 sowie Randnummer 144 Buchstabe f der Rahmenregelung 2007-2013, und dass die ACAL-Beihilfen in den meisten Fällen (80 % bis 90 % je nach Wirtschaftsjahr) Beihilfen für die vollständige Aufgabe der milchwirtschaftlichen Tätigkeit sind, analysieren die französischen Behörden das System auf der Grundla ...[+++]

Na te hebben herhaald dat de ACAL-regeling kan worden ingezet wanneer de producent geheel of gedeeltelijk stopt met zijn activiteiten in de melksector overeenkomstig artikel 75, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1234/2007 en punt 144, onder f), van de richtsnoeren 2007-2013, en dat de ACAL in de meeste gevallen (80 tot 90 % afhankelijk van het verkoopseizoen) steun inhoudt aan de volledige stopzetting van de activiteiten in de melksector, analyseren de Franse autoriteiten de regeling in het licht van de verschillende voorwaarden als bedoeld in punt 144 van de richtsnoeren 2007-2013, met betrekking tot steun voor de sluiting van c ...[+++]


(5) Regeln dürfen für Erzeuger ökologischer Erzeugnisse, die bis 31. Dezember 2008 unter die Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 und ab 1. Januar 2009 unter die Verordnung (EG) Nr. 834/2007 fallen, nur verbindlich vorgeschrieben werden, wenn dieser Maßnahme mindestens 50 % solcher Erzeuger in dem Wirtschaftsbezirk, in dem die Erzeugerorganisation tätig ist, zugestimmt haben und mindestens 60 % dieser Erzeugung des Bezirks auf diese Organisation entfallen.

5. De voorschriften mogen niet verbindend worden verklaard voor producenten van tot en met 31 december 2008 onder Verordening (EEG) nr. 2092/91 en vanaf 1 januari 2009 onder Verordening (EG) nr. 834/2007 vallende biologische producten, tenzij een dergelijke maatregel is aanvaard door ten minste 50 % van deze producenten in de economische regio waarin de producentenorganisatie werkzaam is, en die organisatie ten minste 60 % van de betrokken productie van die regio voor haar rekening neemt.


Damit die Krisenmanagementmaßnahmen auf die nicht angeschlossenen Erzeuger einer Erzeugerorganisation ausgedehnt werden können, sollten die Mitgliedstaaten jedoch während eines Übergangszeitraums ermächtigt werden, in solchen Fällen eine staatliche Beihilfe zu gewähren.

Teneinde crisisbeheersingsmaatregelen te kunnen uitbreiden tot telers die geen lid zijn van een telersvereniging, moeten lidstaten tijdens een overgangsperiode in dergelijke gevallen staatssteun kunnen verlenen.


46. ist der Auffassung, dass die Schaffung von Handelskapazitäten, die in den Bereich der handelsbezogenen Hilfe fallen, von wirksameren Bemühungen flankiert sein müssen, um eine angemessene Bezahlung der Erzeuger sicherzustellen; erinnert in diesem Zusammenhang an die Bedeutung der Beteiligung der Erzeuger an der Preisbildung, wie es in der Zusammenfassung des Cotonou-Übereinkommens beabsichtigt ist;

46. denkt dat de totstandbrenging van handelscapaciteit die binnen het bereik van de handelsgebonden hulpverlening valt, vergezeld moet gaan van doelmatiger pogingen om voor degelijke vergoeding van de producenten te zorgen; herinnert daarbij aan het belang van inspraak van de producenten bij de prijsbepaling, zoals beoogd in het repertorium bij de overeenkomst van Cotonou;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. ist der Auffassung, dass die Schaffung von Handelskapazitäten, die in den Bereich der handelsgebundenen Hilfe fallen, von wirksameren Bemühungen flankiert sein müssen, um eine angemessene Bezahlung der Erzeuger sicherzustellen; erinnert in diesem Zusammenhang an die Bedeutung der Beteiligung der Erzeuger an der Preisbildung, wie es in der Zusammenfassung des Cotonou-Übereinkommens beabsichtigt ist;

46. denkt dat de totstandbrenging van handelscapaciteit die in het bereik van de handelsgebonden hulpverlening valt, vergezeld moet gaan van doelmatiger pogingen om voor degelijke vergoeding van de producenten te zorgen; herinnert daarbij aan het belang van inspraak van de producenten bij de prijsbepaling, zoals overwogen in het repertorium bij de overeenkomst van Cotonou;


In einigen Fällen sehen sich die Marktteilnehmer und Erzeuger einer doppelten Insellage ausgesetzt.

In bepaalde gevallen worden de marktdeelnemers en producenten geconfronteerd met een dubbele insulariteit.


Die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung gelten nicht für die Produktion von Kartoffelstärke durch Unternehmen, die nicht unter Artikel 2 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung fallen und die Kartoffeln beziehen, für die die Erzeuger keine Beihilfe nach Artikel 93 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe(54) erhalten".

Deze verordening geldt niet voor de productie van aardappelzetmeel door bedrijven die niet onder artikel 2, lid 2, van deze verordening vallen en die aardappelen aankopen waarvoor de producenten de in artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers(54) bedoelde betaling niet ontvangen".


27. akzeptiert Mengenschwellen auf der Grundlage von Produktions- oder Einfuhrmengen bei einem einzelnen Erzeuger oder Einführer als Startpunkt für das künftige System; fordert jedoch, dass ein "aggregiertes Volumen" berechnet wird, und dass in allen Fällen, in denen dieses "aggregierte Volumen" die nächste Mengenschwelle für einen einzelnen Erzeuger oder Einführer überschreitet, die Datenanforderungen für diese Schwelle Anwendung finden sollen;

27. aanvaardt volumedrempels op basis van productie- of importvolumes per producent of importeur als uitgangspunt voor het toekomstige stelsel, maar dringt erop aan dat het geaggregeerd volume wordt berekend en dat de gegevenseisen voor deze drempel moeten worden toegepast in alle gevallen waarin het geaggregeerd volume de eerstvolgende volumedrempel voor een bepaalde producent of importeur te boven gaat;


In Fällen, in denen ein Erzeuger die Besatzdichte seines Betriebs verringert hat, um die Bedingungen eines Extensivierungsprogramms zu erfüllen, können die Mitgliedstaaten beschließen, die in den Artikeln 4 und 5 genannten Prämien auf der Basis der individuellen Prämienansprüche der Erzeuger zu zahlen, wenn diese die Anzahl der prämienfähigen Tiere überschreiten.

Wanneer een producent zijn veestapel heeft verkleind om te voldoen aan de voorwaarden voor een extensiveringsprogramma, kunnen lidstaten besluiten de in de artikelen 4 en 5 genoemde bedragen te betalen op basis van de individuele rechten van de producent voor zover deze groter in aantal zijn dan het aantal hiervoor in aanmerking komende dieren.


26. akzeptiert Mengenschwellen auf der Grundlage von Produktions- oder Einfuhrmengen bei einem einzelnen Erzeuger oder Einführer als Startpunkt für das künftige System; fordert jedoch, dass ein ‚aggregiertes Volumen‘ berechnet wird, und dass in allen Fällen, in denen dieses ‚aggregierte Volumen‘ die nächste Mengenschwelle für einen einzelnen Erzeuger oder Einführer überschreitet, die Datenanforderungen für diese Schwelle Anwendung finden sollen;

26. aanvaardt volumedrempels op basis van productie- of importvolumes per producent of importeur als uitgangspunt voor het toekomstige stelsel, maar dringt erop aan dat het geaggregeerd volume wordt berekend en dat de gegevenseisen voor deze drempel moeten worden toegepast in alle gevallen waarin het geaggregeerd volume de eerstvolgende volumedrempel voor een bepaalde producent of importeur te boven gaat;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fällen erzeuger' ->

Date index: 2025-01-24
w