Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «fälle wurden dabei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Falle eines großen asymmetrischen Schocks und vorbehaltlich klarer im Voraus festgelegter Kriterien und eines vorab definierten Auslösemechanismus würden die betreffenden Mitgliedstaaten automatisch unterstützt. Dabei könnte eine Mischung aus Darlehen und Zuschüssen gewährt werden:

Bij een grote asymmetrische schok en, op basis van duidelijke toelatingscriteria en een vooraf bepaald activeringmechanisme, zou de betrokken lidstaat automatisch steun krijgen, die uit een mix van leningen en subsidies zou kunnen bestaan:


Dabei wird es auch um die Wiedererlangung des Marktzugangs für Erzeugnisse gehen, die früher nach Drittländern ausgeführt wurden, wie im Falle von Schweinefleisch vor dem Ausbruch der Afrikanischen Schweinepest.

In dit verband zal er ook naar worden gestreefd weer toegang tot de markt te krijgen voor producten die eerder naar derde landen werden uitgevoerd, zoals varkensvlees vóór de Afrikaanse varkenspest.


(3) Ungeachtet Absatz 2 kann ein EVTZ oder ein anderer Rechtsträger, der dem Recht eines der Teilnehmerländer unterliegt, Alleinbegünstigter für ein Vorhaben sein; Voraussetzung ist dabei, dass sie von Behörden oder Einrichtungen aus mindestens zwei Teilnehmerländern im Falle der grenzübergreifenden und transnationalen Zusammenarbeit und aus mindestens drei Teilnehmerländern im Falle der interregionalen Zusammenarbeit eingerichtet wurden.

3. In weerwil van lid 2 kan een EGTS of een andere juridische entiteit die naar het recht van een van de deelnemende landen is opgericht, de enige begunstigde zijn van een concrete actie, mits zij is opgericht door publieke autoriteiten of instanties uit ten minste twee deelnemende landen in het geval van grensoverschrijdende en transnationale samenwerking, en uit ten minste drie deelnemende landen in het geval van interregionale samenwerking.


Im Fall der Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten, die in Rumänien als Krankenschwester oder Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, ausgebildet wurden und deren Ausbildung den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 31 nicht genügt, erkennen die Mitgliedstaaten die nachstehend genannten Ausbildungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, als hinreichend an, sofern diesen Nachweisen eine Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass diese Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten während der letzten fünf Jahre vor der Ausstellu ...[+++]

In het geval van onderdanen van lidstaten die in Roemenië zijn opgeleid als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger en wier opleiding niet voldoet aan de in artikel 31 neergelegde minimumopleidingseisen, erkennen de lidstaten de volgende opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger als genoegzaam bewijs, mits deze titels vergezeld gaan van een certificaat waarin wordt bevestigd dat de betrokken onderdanen van lidstaten daadwerkelijk en op legale wijze de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger in Roemenië hebben uitgeoefend, waaronder de volledige verantwoordelijkheid voor de planning, organisatie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Ungeachtet Absatz 2 kann sich ein EVTZ oder ein anderer Rechtsträger, der nach dem Recht eines der Teilnehmerländer etabliert ist, als Alleinempfänger für ein Vorhaben bewerben; Voraussetzung ist dabei, dass sie von Behörden oder Einrichtungen aus mindestens zwei Teilnehmerländern im Falle der grenzübergreifenden und transnationalen Zusammenarbeit und aus mindestens drei Teilnehmerländern im Falle der interregionalen Zusammenarbeit eingerichtet wurden.

3. In weerwil van lid 2 kan een EGTS of een andere juridische entiteit die naar het recht van een van de deelnemende landen is opgericht, als enige begunstigde een aanvraag voor een concrete actie indienen, mits zij is opgericht door publieke autoriteiten en instanties uit ten minste twee deelnemende landen voor grensoverschrijdende en transnationale samenwerking, en uit ten minste drie deelnemende landen voor interregionale samenwerking.


8% der Befragten berichteten von Schwierigkeiten bei der Herstellung oder Aufrechterhaltung der Kommunikation; die meisten Fälle wurden dabei aus Polen berichtet (21%).

8% van de ondervraagden die een beroep deden op de noodhulpdiensten stuitte op problemen bij het tot stand brengen of in stand houden van de verbinding: de meeste gevallen bleken te hebben plaatsgevonden in Polen (21%).


Schlecht Informierten wurden dabei durch die verschiedenen Berichte aus den einzelnen Ländern die Augen geöffnet; sie erhielten Einblicke in aktuelle Fälle von Menschenrechtsverletzungen, Einschränkungen von Freiheiten sowie die politische und religiöse Repression.

Dankzij de diverse verklaringen uit elk land was deze hoorzitting voor degenen die niet goed op de hoogte waren, een openbaring met betrekking tot de huidige situatie op het gebied van schendingen van de mensenrechten, vrijheidsbeperkingen en politieke en religieuze onderdrukking.


Die Kommission greift im vorliegenden Fall auf den Grundsatz der "failing company defence" zurück und stützt sich dabei auf die Kriterien, die von den US-Wettbewerbsbehörden in ihren "Merger Guidelines" entwickelt wurden.

Door het begrip "failing company defence" op dit geval toe te passen, hanteert de Commissie dezelfde criteria als de mededingingsautoriteiten in de Verenigde Staten hebben ontwikkeld voor hun fusiewetgeving.


In einem anderen Fall wurde für Spanien einer Berichtigung um 0,2 Mio. Euro ausgesprochen, von Deutschland wurden in diesem Bereich 0,2 Mio. Euro zurückgefordert, dabei handelt es sich um gemäß deutschem Recht erhobene Zinsen, die nicht dem EAGFL gutgeschrieben worden waren.

In een ander geval is aan Spanje een correctie van 0,2 miljoen euro opgelegd, en, wat Duitsland betreft, is 0,2 miljoen euro teruggenomen omdat krachtens de Duitse nationale wetgeving geïnde rente niet aan het EOGFL was doorbetaald.


Die Kommission hat nunmehr folgendes entschieden: - Die Beihilfe in Form einer Ermäßigung der Jahresraten 1993 für von den Schweinehaltern zwischen 1990 und 1992 aufgenommenen Modernisierungsdarlehen kann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, da dabei die nach ständiger Praxis der Kommission in derartigen Fällen genehmigten Sätze nicht überschritten wurden; - die Beihilfe in Form einer Ermäßigung der Jahresrate ...[+++]

De Commissie heeft besloten dat: - de steun in de vorm van een subsidie op de voor 1993 verschuldigde annuïteiten van door de varkenshouders tussen 1990 en 1992 aangegane moderniseringsleningen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd omdat voor deze steun maximumbedragen in acht zijn genomen die de Commissie voor dergelijke gevallen pleegt te hanteren; - de steun in de vorm van een subsidie voor de voor 1993 verschuldigde annuïteiten van leningen voor de vestiging van jonge landbouwers die tussen 1990 en 1992 door de varkenshouders zijn aangegaan, niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt omdat nie ...[+++]




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     fälle wurden dabei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle wurden dabei' ->

Date index: 2023-04-21
w