Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fälle gegeben doch » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Wenn geprüft werden muss, ob ein Richter in einem konkreten Fall Anlass zu einer solchen Befürchtung gegeben hat, wird der Standpunkt des Rechtsuchenden berücksichtigt, doch er spielt keine ausschlaggebende Rolle.

Indien dient te worden onderzocht of een rechter in een concreet geval aanleiding heeft gegeven tot een dergelijke vrees, wordt het standpunt van de rechtzoekende in aanmerking genomen, maar speelt het geen doorslaggevende rol.


Sagen wir, in meinem Land hat es etwa 170 Fälle gegeben, doch in anderen Ländern beträgt die Zahl ein Mehrfaches.

Laten we zeggen dat er in mijn land zo’n 170 gevallen zijn, maar in andere landen een veelvoud daarvan.


Schließlich kann zwar die Einführung einer neuen Beschränkung zugelassen werden, sofern sie durch einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses gerechtfertigt und geeignet ist, die Erreichung des angestrebten legitimen Zieles zu erreichen, und nicht über das zu dessen Erreichung Erforderliche hinausgeht, doch hält der Gerichtshof diese Voraussetzungen im vorliegenden Fall nicht für gegeben.

Ten slotte wijst het Hof erop dat een nieuwe beperking kan worden ingevoerd voor zover die wordt gerechtvaardigd door een dwingende reden van algemeen belang, geschikt is om de verwezenlijking van het legitieme doel te waarborgen en niet verder gaat dan nodig is voor het bereiken daarvan, maar dat in dit geval niet aan die voorwaarden is voldaan.


Doch obwohl man die Namen der uniformierten „Freunde und Helfer“ sofort herausfand, hat es bis zum heutigen Tag keine Strafen, keine Entschuldigung gegeben; stattdessen versucht man mit offenkundiger Arroganz, den Fall zu vertuschen.

Ondanks het feit dat de namen van de geüniformeerde “helpers” meteen bekend waren, zijn er tot op heden geen straffen uitgedeeld, geen excuus aangeboden, maar wordt er met volstrekte minachtig gepoogd de zaak in de doofpot te stoppen.


Falls es Entgleisungen, Missbrauch, Aufstachelung zum Hass gegeben hat, dann ist es Aufgabe der Gerichte darüber zu befinden, doch Zensur lehne ich ab.

Als mensen te ver gaan, misbruik maken of aanzetten tot haat, dan is het aan de rechter om daarover te oordelen; ik ben tegen censuur.


Es ist uns erlaubt, Fragen zu stellen, doch wenn ein Mitgliedstaat in seiner Antwort behauptet, in seinem Territorium habe es nie geheime Haftanstalten gegeben, werde ich Beweise wie im Fall von Abu Ghraib benötigen – Fotografien, Beweisstücke und Zeugenaussagen.

Wij mogen vragen, maar als een lidstaat antwoordt dat er op zijn grondgebied nooit geheime gevangenissen zijn geweest, houdt het op. In dat geval heb ik bewijzen nodig, zoals die er waren met betrekking tot de Abu Ghraib-gevangenis.


(8) Gemäß der Schätzung vom 16.3.1998, die ebenfalls von der Sozialversicherungsanstalt in Auftrag gegeben wurde, sollte der Wert der Grundstücke und Gebäude bei 1528776 EUR liegen, wenn es zu keiner Änderung des Flächennutzungsplans kommen sollte, und bei 3207820 EUR, falls dieser doch geändert werden sollte.

(8) Volgens de taxatie van 16 maart 1998, ook opgedragen door de sociale zekerheid, zou de waarde van de terreinen en gebouwen liggen op 1528776 EUR als het PGOU niet zou worden gewijzigd en op 3207820 EUR als dat wel zou gebeuren.


Obwohl Frauen in vielen Fällen der Ansicht sind, daß die abgeleiteten Rechte ausreichend sind, hat es doch tragische Fälle von Ehepartnerinnen gegeben, die Jahre lang im Familienunternehmen gearbeitet haben, um dann mit leeren Händen dazustehen, insbesondere bei Tod oder Invalidität ihres Ehepartners oder bei einer Trennung oder Scheidung.

Hoewel in veel gevallen vrouwen vinden dat afgeleide rechten voldoende zijn, bestaan er tragische gevallen van echtgenoten die gedurende jaren in het familiebedrijf hebben gewerkt om uiteindelijk zonder iets achter te blijven, vooral bij de dood of invaliditeit van de andere echtgenoot, of ingeval van scheiding of echtscheiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fälle gegeben doch' ->

Date index: 2021-02-02
w