Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beispiele vorbildlicher Verfahren
Best Practice
Direktion Technisches Funktionieren des Marktes
Funktionieren
Funktionieren des Marktes
Good Practice
Gute Praktik
In einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen
Markt
Marktlage
Marktsituation
Marktstruktur
Ordnungsmässiges Funktionieren des Gemeinsamen Marktes
Reibungsloses Funktionieren
Reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes
Vollständiges Beispiel mit Massangaben
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel

Vertaling van "funktionieren beispiel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)


vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Lebensmittelproduktion sicherstellen | vollständiges Funktionieren der maschinellen Ausrüstung für die Nahrungsmittelproduktion sicherstellen

volledig functioneren van machines in het levensmiddelenbedrijf waarborgen


ordnungsmässiges Funktionieren des Gemeinsamen Marktes | reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes

goede werking van de gemeenschappelijke markt | goede werking van de interne markt




Direktion Technisches Funktionieren des Marktes

Directie voor de technische werking van de markt




in einen Unternehmen durch gutes Beispiel führen

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie


Beispiele vorbildlicher Verfahren

beste-praktijkvoorbeelden


vollständiges Beispiel mit Massangaben

ingevuld voorbeeld met afmetingen


Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]

markt [ functioneren van de markt | marktsituatie | marktstructuur | toestand van de markt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Vorarbeiten zufolge bezwecken die angefochtenen Bestimmungen die « schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen »: « Man hat sich dafür entschieden, eine Reihe von Maßnahmen zu ergreifen, die dazu führen können, dass - ohne dass hierzu bedeutende Investitionen erforderlich wären - der Rat für Ausländerstreitsachen seine wesentliche Aufgabe - das Erlassen von qualitativ hochwertigen Entscheiden innerhalb der gesetzlichen Fristen - noch besser erfüllen kann. [...] 4. die schrittweise Verwirklichung der elektronischen Bearbeitung von Beschwerden vor dem Rat für Ausländerstreitsachen; [...] Zur Zeit werden im Rat beziehungsweise in der Kanzlei des Rates viele Arbeitsvorgän ...[+++]

Volgens de parlementaire voorbereiding streven de bestreden bepalingen naar het « stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen » : « Er werd voor geopteerd om een geheel van maatregelen te nemen die er kunnen toe leiden dat, zonder dat hiertoe belangrijke investeringen nodig zijn, de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zijn kernopdracht, het uitspreken van kwalitatief hoogstaande arresten binnen de wettelijke termijnen, nog beter kan vervullen. [...] 4. het stapsgewijze realiseren van een elektronische behandeling van beroepen voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen; [...] Thans geschieden intern de (griffie van de) Raad veel werkprocessen reeds op elektronische wijz ...[+++]


E. in der Erwägung, dass Nationen, Staaten und Kulturen in diesem Zeitalter der Globalisierung aktiv interagieren, und dass die Regeln und Vorschriften, nach denen die wirtschaftlichen und politischen Systeme funktionieren, immer enger ineinander greifen und alle Systeme vor gemeinsamen Herausforderungen stehen, wie zum Beispiel Klimawandel, Terrorismus und Armut, während sie gleichzeitig ein Spiegelbild nationaler Identitäten und kultureller Unterschiede sind, die man unbedingt angemessen verstehen muss, damit ein internationaler Di ...[+++]

E. overwegende dat naties, staten en beschavingen in deze tijd van globalisering actief met elkaar in contact staan, terwijl de regels en normen waaraan de functionering van economische en politieke systemen onderhevig is steeds nauwer onderling verweven raken en geconfronteerd worden met gemeenschappelijke uitdagingen zoals klimaatverandering, terrorisme en armoede; overwegende dat zij tegelijkertijd een weerspiegeling vormen van nationale identiteiten en culturele verschillen, waarvan een goed begrip cruciaal is voor een internationale op tolerantie gebaseerde dialoog;


47. ist der Ansicht, dass insbesondere die Arbeitsgruppe EU-USA zur Cybersicherheit und Cyberkriminalität der EU und den USA als ein Instrument dienen sollte, um, wo immer dies angezeigt ist, bewährte Praktiken zu Strategien im Bereich der Cybersicherheit auszutauschen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass Bereiche, die mit der Cybersicherheit zusammenhängen, wie zum Beispiel Dienstleistungen, die vom sicheren Funktionieren der Netz- und Informationssysteme abhängen, Gegenstand der anstehenden Verhandlungen der Transatlantis ...[+++]

47. vindt dat de EU en de VS met name de Europees-Amerikaanse Werkgroep voor cyberveiliheid en cybercriminaliteit moeten gebruiken voor het – daar waar geëigend –uitwisselen van goede praktijken op het vlak van het cyberveiligheidsbeleid; geeft in dit verband aan dat tijdens de binnenkort beginnende onderhandelingen over een trans-Atlantische handels- en investeringsovereenkomst ook aandacht zal worden besteed aan onderwerpen met een band met cyberveiligheid, zoals diensten die afhankelijk zijn van de veilige werking van netwerk- en informatiesystemen; waarbij de overeenkomst waarborgen moet bieden voor de soevereiniteit van de EU en d ...[+++]


Ein Verbot der Beschäftigung behinderter Menschen als Leiharbeitnehmer könnte zum Beispiel weder durch die Notwendigkeit, das reibungslose Funktionieren des Arbeitsmarktes zu gewährleisten, noch durch den Schutz der betreffenden Personen noch durch die Erfordernisse von Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz gerechtfertigt werden.

Zo kan bijvoorbeeld een verbod op het als uitzendkracht in dienst nemen van personen met een handicap niet worden gerechtvaardigd door de noodzaak de goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen, noch door de bescherming van deze personen of de eisen ten aanzien van de gezondheid en veiligheid op het werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. begrüßt die Initiative der türkischen Regierung, den Prozess der Gesetzesänderungen wieder aufzunehmen, indem es dem türkischen Parlament ein neuntes Paket mit Gesetzesreformen vorlegt, das u.a. ein Ombudsmann-Gesetz, ein Gesetz über den Rechnungshof – wodurch die Rechnungsprüfung von Militärausgaben möglich wird –, ein Gesetz über Stiftungen und Maßnahmen zum besseren Funktionieren der Justiz, wie zum Beispiel das Gesetz über Verwaltungsverfahren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption, Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens von Minderheitenschulen und Maßnahmen z ...[+++]

3. 3 is verheugd over het initiatief van de Turkse regering om het proces van wetswijziging te hervatten door bij het Turkse parlement het negende maatregelenpakket voor wetshervormingen in te dienen, waaronder een ombudsmanwet, een wet inzake de rekenkamer – die de controle op militaire uitgaven mogelijk maakt –, een wet inzake stichtingen en maatregelen ter verbetering van het functioneren van het rechtswezen, zoals de wet administratieve procedures, maatregelen ter bestrijding van corruptie, maatregelen ter vergemakkelijking van het werk van minderhedenscholen en maatregelen ter verhoging van de transparantie bij de financiering van p ...[+++]


3. begrüßt die Initiative der türkischen Regierung, den Prozess der Gesetzesänderungen wieder aufzunehmen, indem es dem türkischen Parlament ein neuntes Paket mit Gesetzesreformen vorlegt, das u.a. ein Ombudsmann-Gesetz, ein Gesetz über den Rechnungshof – wodurch die Rechnungsprüfung von Militärausgaben möglich wird –, ein Gesetz über Stiftungen und Maßnahmen zum besseren Funktionieren der Justiz, wie zum Beispiel das Gesetz über Verwaltungsverfahren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption, Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens von Minderheitenschulen und Maßnahmen z ...[+++]

3. 3 is verheugd over het initiatief van de Turkse regering om het proces van wetswijziging te hervatten door bij het Turkse parlement het negende maatregelenpakket voor wetshervormingen in te dienen, waaronder een ombudsmanwet, een wet inzake de rekenkamer – die de controle op militaire uitgaven mogelijk maakt –, een wet inzake stichtingen en maatregelen ter verbetering van het functioneren van het rechtswezen, zoals de wet administratieve procedures, maatregelen ter bestrijding van corruptie, maatregelen ter vergemakkelijking van het werk van minderhedenscholen en maatregelen ter verhoging van de transparantie bij de financiering van p ...[+++]


2. begrüßt die Initiative der Regierung, den Prozess der Gesetzesänderungen wieder aufzunehmen, indem es dem türkischen Parlament das neunte Paket legislativer Reformen vorlegt, das u.a. ein Ombudsmann-Gesetz, ein Gesetz über den Rechnungshof – wodurch die Rechnungsprüfung von Militärausgaben möglich wird –, ein Gesetz über Stiftungen und Maßnahmen zum besseren Funktionieren der Justiz, wie zum Beispiel das Gesetz über Verwaltungsverfahren, Maßnahmen zur Bekämpfung der Korruption, Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens von Minderheitenschulen und Maßnahmen zur Verstärk ...[+++]

2. is verheugd over het initiatief van de Turkse regering om het proces van wetswijziging te hervatten door bij het Turkse parlement het negende maatregelenpakket voor wetshervormingen in te dienen, waaronder een ombudsmanwet, een wet inzake de rekenkamer – die de controle op militaire uitgaven mogelijk maakt –, een wet inzake stichtingen en maatregelen ter verbetering van het functioneren van het rechtswezen, zoals de wet administratieve procedures, maatregelen ter bestrijding van corruptie, maatregelen ter vergemakkelijking van het werk van minderhedenscholen en maatregelen ter verhoging van de transparantie bij de financiering van pol ...[+++]


Deutlich wird dies am Beispiel der Problematik der Überlastung der Routen im Luftverkehr oder der Organisation der für das Funktionieren des Energie-Binnenmarkts erforderlichen Infrastrukturen und Marktvorkehrungen.

Voorbeelden hiervan zijn: het probleem van de overbelasting in het luchtverkeer en de opbouw van de infrastructuren en marktregelingen die benodigd zijn voor het functioneren van de interne markt voor de energie.


(25) Das Funktionieren der Normung in der Gemeinschaft muß auf den grundlegenden Rechten der nationalen Normungsgremien beruhen, wie zum Beispiel der Möglichkeit, Normenentwürfe zu erhalten, die aufgrund der übermittelten Bemerkungen getroffenen Maßnahmen zu erfahren, an den nationalen Normungstätigkeiten teilzunehmen oder anstelle nationaler Normen die Ausarbeitung europäischer Normen zu fordern. Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, die in ihrer Macht stehenden gebotenen Maßnahmen zu ergreifen, damit ihre Normungsgremien diese Rechte respektieren.

(25) Overwegende dat de werking van de normalisatie in de Gemeenschap moet berusten op de basisrechten van de nationale normalisatie-instellingen, zoals de mogelijkheid ontwerpnormen te ontvangen, het gevolg te kennen dat gegeven is aan ingediende commentaren, betrokken te worden bij de nationale normalisatiewerkzaamheden, alsmede uitwerking te verzoeken van Europese in plaats van nationale normen; dat het aan de lidstaten staat de in hun macht liggende dienstige maatregelen te nemen, opdat hun normalisatie-instellingen deze rechten eerbiedigen;


Um das ordnungsgemäße Funktionieren der Rechtspflege sicherzustellen, können die Mitgliedstaaten jedoch besondere Regeln für den Zugang zu den höchsten Gerichten vorsehen und zum Beispiel nur spezialisierte Rechtsanwälte zulassen.

Met het oog op de goede werking van de gerechtspleging kunnen de lidstaten niettemin specifieke regels vaststellen voor de toegang tot de hogere gerechtshoven, bijvoorbeeld dat er gespecialiseerde advocaten ingeschakeld moeten worden.


w