Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingte Freilassung
Entlassung
Entrepreneur
Freilassung
Handelsverband der elektrotechnischen Unternehmer
Industrieller
Kommission für bedingte Freilassung
Unternehmensinhaber
Unternehmer

Traduction de «freilassung unternehmer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Kommission für bedingte Freilassung

commissie voor de voorwaardelijke invrijheidstelling


bedingte Freilassung

voorwaardelijke invrijheidstelling




Handelsverband der elektrotechnischen Unternehmer

Unie van Elektrotechnische Ondernemers | Uneto [Abbr.]


Unternehmer/Unternehmerinnen beraten

raad geven aan aannemers | aannemers adviseren | advies geven aan aannemers


Unternehmer [ Entrepreneur | Industrieller | Unternehmensinhaber ]

ondernemer [ hoofd van een onderneming | industrieel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. fordert den Rat auf, die Möglichkeit zu prüfen, intelligente und gezielte Wirtschaftssanktionen gegen belarussische Staatsunternehmen zu verhängen, bis die bedingungslose Freilassung aller politischen Gefangenen erfolgt ist; empfiehlt, dass die EU-Mitgliedstaaten und andere gleichgesinnte Länder ihre Wirtschaftsbeziehungen zu Belarus überprüfen, und fordert in diesem Zusammenhang die Unternehmer der EU auf, die Voraussetzungen zu überprüfen, auf denen ihre Zusammenarbeit mit belarussischen Unternehmen und Firmen beruht; fordert ...[+++]

14. verzoekt de Raad te overwegen slimme en doelgerichte economische sancties in te stellen tegen bedrijven die in handen zijn van de Belarussische regering totdat alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk zijn vrijgelaten; beveelt aan dat de EU-lidstaten en andere gelijkgezinde landen hun economische betrekkingen met Belarus herzien en verzoekt in dit verband het Europese bedrijfsleven met klem de voorwaarden waarop hun samenwerking met Belarussische bedrijven gebaseerd is, opnieuw te bezien; verzoekt de lidstaten tevens het zakendoen van Europese bedrijven in Belarus niet te faciliteren of te bevorderen;


16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), nichtstaatliche Organisationen (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit denen deren persönliche Freiheit stark eingeschränkt wurde, sowie den Fall der Inhaftierung von Artsyom Dubski zu überprüfen; weist darauf hin, d ...[+++]

16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), NGO's (zoals "Viasna") en onafhankelijke media (zoals TV Belsat) te registreren; verzoekt de Wit-Russische autoriteiten de vrijheidsstraffen voor deelnemers aan een vreedzame demonstratie in januari 2008 opnieuw te bekijken, alsook de gevangenneming van Artysom Dubski; wijst erop dat Amnesty International al deze personen als politieke gevangenen bestempelt; dring ...[+++]


10. fordert die staatlichen Stellen von Belarus auf, die freiheitsbeschränkenden Urteile gegen die Teilnehmer an einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008 und den Fall der Inhaftierung von Artsyom Dubski zu überprüfen; weist darauf hin, dass diese Personen nach Einschätzung von Amnesty International politische Gefangene sind; fordert die sofortige Freilassung der Unternehmer Mikalai Awtukhovich und Uladzimir Asipenka, die sich seit acht Monaten in Untersuchungshaft befinden;

10. verzoekt de Wit-Russische autoriteiten de vrijheidsstraffen voor de deelnemers aan een vreedzame demonstratie in januari 2008 opnieuw te bekijken, alsook de gevangenneming van Artysom Dubski; wijst erop dat Amnesty International al deze personen als politieke gevangenen bestempeld; dringt aan op de onmiddellijke vrijlating van de ondernemers Mikalai Awtukhovich en Uladzimir Asipenka, die reeds acht maanden in voorarrest zitten;


4. ist der Ansicht, dass die Aufhebung von Einschränkungen der Freiheit und die Beendigung von Gewalt gegen Teilnehmer an Protestveranstaltung der Opposition und Menschenrechtsaktivisten Voraussetzungen für die Intensivierung des politischen Dialogs zwischen der EU und Belarus sind; fordert in diesem Zusammenhang die sofortige Freilassung der Unternehmer Mikalaj Autuchowitsch, Jury Ljawonau und Uladsimir Assipenka sowie des Aktivisten der Jugendoppositionsbewegung Arzjom Dubski;

4. is van mening dat de intensivering van de politieke dialoog tussen de EU en Wit-Rusland als voorwaarde moet hebben dat de beperkingen van de vrijheid worden opgeheven en een eind wordt gemaakt aan het geweld tegen deelnemers aan protesten van de oppositie en mensenrechtenactivisten; roept in dit verband op tot de ogenblikkelijke vrijlating van de ondernemers Mikalai Autukhovich, Yury Liavonau en Uladzimir Asipenka, alsmede van de jongerenactivist voor de oppositie Artsiom Dubski;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. ist der Ansicht, dass die Aufhebung von Einschränkungen der Freiheit und die Beendigung von Gewalt gegen Teilnehmer an Protestveranstaltung der Opposition und Menschenrechtsaktivisten Voraussetzungen für die Intensivierung des politischen Dialogs zwischen der Europäischen Union und Belarus sind; fordert in diesem Zusammenhang die sofortige Freilassung der Unternehmer Mikalaj Autuchowitsch, Jury Ljawonau und Uladsimir Assipenka sowie des Aktivisten der Jugendoppositionsbewegung Arzjom Dubski; fordert ferner die Überprüfung der Verurteilungen von 11 Teilnehmern der Demonstration vom Januar 2008 zu Freiheitsbeschränkungen;

4. is van mening dat de intensivering van de politieke dialoog tussen de EU en Wit-Rusland als voorwaarde moet hebben dat de beperkingen van de vrijheid worden opgeheven en een eind wordt gemaakt aan het geweld tegen deelnemers aan protesten van de oppositie en mensenrechtenactivisten; roept in dit verband op tot de ogenblikkelijke vrijlating van de ondernemers Mikalai Autukhovich, Yury Liavonau en Uladzimir Asipenka, alsmede van de jongerenactivist voor de oppositie Artsiom Dubski, en tot herziening van de vrijheidsbeperkende maatregelen ten aanzien van 11 personen die hebben deelgenomen aan een demonstratie die plaatsvond in januari 2 ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freilassung unternehmer' ->

Date index: 2021-03-28
w