Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baustein-Freigabe
Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche
CRS
Chip-Freigabe
Flexibler Wechselkurs
Floaten der Währungen
Freigabe
Freigabe der Wechselkurse
Freigabe einer Sicherheit
Freigabe eines Bausteins
Freigabebescheinigung
Schwankender Wechselkurs
Wechselkursschwankung

Vertaling van "freigabe gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Baustein-Freigabe | Chip-Freigabe | Freigabe eines Bausteins

ontvankelijk maken van een chip






Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche

attest niet-vrijgeving lijk




flexibler Wechselkurs [ Floaten der Währungen | Freigabe der Wechselkurse | schwankender Wechselkurs | Wechselkursschwankung ]

zwevende wisselkoers [ fluctuatie van de valuta's | koersschommeling | valutaschommeling | zweven van de valuta's ]


Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


Bescheinigung der Freigabe zum Betrieb | Freigabebescheinigung | CRS [Abbr.]

bewijs van vrijgave voor de dienst | certificaat van vrijgave voor gebruik | CRS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Erteilung von Freigaben der Flugverkehrskontrolle und der Wiederholung solcher Freigaben haben Lotsen und Piloten stets das Rufzeichen des Luftfahrzeugs zu verwenden, für das die Freigabe gilt.

Wanneer luchtverkeersleiders en piloten ATC-klaringen geven en terugmelden, voegen zij daar altijd de roepnaam aan toe van het luchtvaartuig waarop de klaring van toepassing is.


Diese Verpflichtung zur Erstellung historischer Archive und zu deren Freigabe gilt für alle in der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 genannten Organe (im Folgenden „die Organe“) unter den dort festgelegten Bedingungen.

De verplichting om historische archieven samen te stellen en indien mogelijk voor het publiek toegankelijk te maken geldt voor elk van de in Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 bedoelde instellingen („de instellingen”) onder de daarin vastgelegde voorwaarden.


a)im Fall, dass für den Flug eine ATFM-Startzeitnische gilt, diese Zeitnische als Teil der Flugverkehrskontroll-Freigabe einzubeziehen ist.

a)wanneer een ATFM-vertrekslot aan een vlucht is toegewezen, dit slot in de verkeersklaring wordt opgenomen.


im Fall, dass für den Flug eine ATFM-Startzeitnische gilt, diese Zeitnische als Teil der Flugverkehrskontroll-Freigabe einzubeziehen ist.

wanneer een ATFM-vertrekslot aan een vlucht is toegewezen, dit slot in de verkeersklaring wordt opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
im Fall, dass für den Flug eine ATFM-Startzeitnische gilt, diese Zeitnische als Teil der Flugverkehrskontroll-Freigabe einzubeziehen ist;

wanneer een ATFM-vertrekslot aan een vlucht is toegewezen, dit slot in de verkeersklaring wordt opgenomen;


Es ist wichtig zu betonen, dass, obwohl der aktuelle Rechtsrahmen als angemessen gilt, sowohl die Zollkontrollen vor Freigabe der Waren zur freien Zirkulation in der EU als auch die Marktaufsicht von Produkten, die sich bereits auf dem Markt befinden, allein in der Verantwortung der Mitgliedstaaten liegen.

Het is van belang op te merken dat hoewel het huidige wettelijke kader als adequaat wordt beschouwd, zowel de douanecontroles die worden uitgevoerd voordat goederen vrij in de EU kunnen circuleren als het markttoezicht op producten die al in de handel zijn gebracht uitsluitend onder de verantwoordelijkheid van de lidstaten vallen.


Eine gemäß Artikel 24 der vorliegenden Verordnung eingereichte Lizenz gilt als bei der ausstellenden Stelle an dem Tag eingegangen, an dem bei dieser Stelle ein Antrag des Lizenzinhabers auf Freigabe der Sicherheit eingeht.

De overeenkomstig artikel 24 van deze verordening ingediende certificaten worden geacht aan de instantie van afgifte te zijn terugbezorgd op de datum waarop de instantie van afgifte een verzoek van de titularis van het certificaat om vrijgave van de zekerheid ontvangt.


(5) Die mit einem Sichtvermerk versehene Zweitschrift gilt anstelle des verlorenen Exemplars Nr. 1 der Lizenz oder Teillizenz als Nachweis für die Freigabe der Sicherheit.

5. Het van deze aantekeningen voorziene duplicaat geldt in plaats van exemplaar nr. 1 van het verloren certificaat of uittreksel als bewijs om vrijgave van de zekerheid te verkrijgen.


Dies gilt für die vor kurzem vorgeschlagenen Änderungen zur Richtlinie über die Freigabe genmodifizierter Organismen.

Dit is het geval met de onlangs voorgestelde wijzigingen op de Richtlijn betreffende de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu.


Sie gilt für die Geschäfte, für die die endgültige Entscheidung über die Zahlung oder die Freigabe der Sicherheit zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung noch nicht getroffen wurde.

Zij is van toepassing op transacties waarvoor het definitieve besluit tot betaling of tot vrijgave van de zekerheid nog niet is genomen op het tijdstip waarop deze verordening in werking treedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'freigabe gilt' ->

Date index: 2024-05-10
w