Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frau präsidentin sehr geehrter herr vizepräsident kallas " (Duits → Nederlands) :

Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes. Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizepräsident Kallas, sehr geehrte Mitglieder, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute an Ihrer Aussprache zum 29. Jahresbericht des Hofes zum Haushaltsjahr 2005 im Plenum des Europäischen Parlaments teilnehmen zu dürfen!

Hubert Weber, president van de Rekenkamer. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte vice-voorzitter Kallas, geachte afgevaardigden, dames en heren, het is een genoegen om vandaag tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement deel te mogen nemen aan uw debat over het 29ste jaarverslag van de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 2005.


Hubert Weber, Präsident des Rechnungshofes . Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizepräsident Kallas, sehr geehrte Mitglieder, meine Damen und Herren! Ich freue mich, heute an Ihrer Aussprache zum 29. Jahresbericht des Hofes zum Haushaltsjahr 2005 im Plenum des Europäischen Parlaments teilnehmen zu dürfen!

Hubert Weber, president van de Rekenkamer. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte vice-voorzitter Kallas, geachte afgevaardigden, dames en heren, het is een genoegen om vandaag tijdens de plenaire vergadering van het Europees Parlement deel te mogen nemen aan uw debat over het 29ste jaarverslag van de Rekenkamer voor het begrotingsjaar 2005.


(DE) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen und auch liebe Zuhörer, die noch da sind, insbesondere Herr Lübbering!

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, nog aanwezige toehoorders, in het bijzonder de heer Lübbering, mijn fractie ondersteunt de principiële wens van de Commissie, het goederenvervoer per spoor door de totstandbrenging van internationale corridors voor goederenverkeer uit te breiden en hiervoor speciale regelingen in het leven te roepen.


(NL) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission, verehrte Damen und Herren! Wenn wir heute Nachmittag endlich grünes Licht für das Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten geben, wird dies nicht nur das Ende eines jahrelangen und sehr mühsam verlaufenden Verfahrens, sondern auch den Beginn eines neuen Kapitels in der Luftfahrtgeschichte markieren, und die Folgen – wiewohl noch nicht völlig absehbar – könnten enorm sein.

– (NL) Voorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, collega’s, wanneer we vanmiddag definitief het licht op groen zullen zetten voor de luchtvaartovereenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten, dan is dat niet alleen het einde van een procedure die vele jaren heeft geduurd en die zeer moeizaam verliep, maar ook het begin van een nieuw hoofdstuk in de luchtvaartgeschiedenis en de gevolgen - hoewel niet geheel voorspelbaar - kunnen bijzonder groot zijn.


Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission, liebe Kollegen! Ich möchte Frau Lichtenberger und den Kollegen Romagnoli in ihren Ausführungen doch einmal zurückweisen.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, ik wijs de punten die door mevrouw Lichtenberger en de heer Romagnoli in hun redevoering werden aangevoerd van de hand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frau präsidentin sehr geehrter herr vizepräsident kallas' ->

Date index: 2023-02-07
w