Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in Frage kommende Sperrenstelle

Traduction de «frage nicht aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht in Frage kommende Sperrenstelle

verworpen bouwlocatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nun da der Hof die Frage bezüglich der Einhaltung der zuständigkeitsverteilenden Vorschriften beantwortet hat, ist es nicht Aufgabe des Hofes, sondern des Benelux-Gerichtshofes, kraft Artikel 4 des Benelux-Übereinkommens diese Interpretationsfrage beizulegen, falls der Verweisungsrichter der Auffassung ist, diesbezüglich eine Frage stellen zu müssen ».

Nu het Hof de vraag betreffende de naleving van de bevoegdheidverdelende regels heeft beantwoord, staat het niet aan het Hof, maar aan het Benelux-Gerechtshof, krachtens artikel 4 van de Benelux-overeenkomst, die interpretatievraag te beslechten, mocht de verwijzende rechter van oordeel zijn een vraag daaromtrent te moeten stellen ».


Der Berichterstatter ist sich der Schwierigkeit dieser Aufgabe bewusst, die jedoch nicht als Entschuldigung dafür dienen darf, bei den internationalen Handelsverhandlungen auf bilateraler oder plurilateraler Ebene diese Frage nicht anzugehen.

Ik ben me ervan bewust dat dit geen eenvoudige taak is, maar dit mag geen excuus zijn om het bijltje erbij neer te gooien bij internationale handelsonderhandelingen, op bilateraal of op plurilateraal niveau.


Wenn nun der Abgeordnete diese Frage nicht beachtet, denke ich, Herr Präsident, ist es Ihre Aufgabe, den Abgeordneten aufzufordern, diese Frage zu beantworten.

Welnu, wanneer dat lid die vraag vervolgens naast zich neerlegt, is het aan u, mijnheer de Voorzitter, om dat lid te verzoeken die vraag alsnog te beantwoorden.


(EN) Gemäß der in den Verträgen vorgesehenen Aufteilung der Zuständigkeiten ist es nicht Aufgabe der Kommission, zu einer Entscheidung von nationalen Behörden, Dienstleistungen zu privatisieren, Stellung zu beziehen, oder auch zu der Frage, wie eine solche Privatisierung durchgeführt wird, vorausgesetzt, diese steht mit dem geltenden EU-Recht in Einklang.

(EN) In overeenstemming met de verdeling van de bevoegdheden zoals neergelegd in de Verdragen, is het niet aan de Commissie om een standpunt in te nemen over besluiten van nationale autoriteiten om diensten te privatiseren of over de wijze waarop een dergelijke privatisering wordt uitgevoerd, mits de geldende communautaire wetgeving hierbij in acht wordt genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben von der Komplexität der Aufgabe gesprochen, und zum Schluss erklärten Sie, die Europäische Union habe in dieser Frage nicht genügend Befugnisse.

U sprak over de complexiteit van deze taak en ten slotte vertelde u dat de Europese Unie op dit gebied erg weinig bevoegdheden had.


Ihre Verfasserin nimmt diese Kontroverse zur Kenntnis, vertritt aber die Auffassung, dass die Klärung dieser Frage nicht Aufgabe eines mitberatenden Ausschusses, sondern vielmehr Aufgabe des federführenden Ausschusses und möglicherweise des Rechtsausschusses ist.

Uw rapporteur heeft nota genomen van deze discussie, maar meent dat dit geen aangelegenheid is voor een adviserende commissie maar veeleer voor de ten principale bevoegde commissie en eventueel voor de Commissie juridische zaken.


Nun da der Hof die Frage bezüglich der Einhaltung der zuständigkeitsverteilenden Vorschriften beantwortet hat, ist es nicht Aufgabe des Hofes, sondern des Benelux-Gerichtshofes, kraft Artikel 4 des Benelux-Übereinkommens diese Interpretationsfrage beizulegen, falls der Verweisungsrichter der Auffassung ist, diesbezüglich eine Frage stellen zu müssen.

Nu het Hof de vraag betreffende de naleving van de bevoegdheidverdelende regels heeft beantwoord, staat het niet aan het Hof, maar aan het Benelux-Gerechtshof, krachtens artikel 4 van de Benelux-overeenkomst, die interpretatievraag te beslechten, mocht de verwijzende rechter van oordeel zijn een vraag daaromtrent te moeten stellen.


Es ist Aufgabe des Verweisungsrichters zu untersuchen, ob eine der in Artikel 26 § 2 Absätze 2 und 3 desselben Gesetzes vorgesehenen Ausnahmen von der Verpflichtung, eine präjudizielle Frage zu stellen, ihm einräumt, die Frage nicht beim Hof anhängig zu machen.

Het staat aan de verwijzende rechter na te gaan of een van de uitzonderingen op de verplichting om een prejudiciële vraag te stellen, waarin is voorzien in artikel 26, § 2, tweede en derde lid, van dezelfde wet, hem toestaat de vraag niet bij het Hof aanhangig te maken.


Es ist nicht Aufgabe des Hofes, die Sachdienlichkeit oder Opportunität einer präjudiziellen Frage zu beurteilen.

Het staat niet aan het Hof de pertinentie of de opportuniteit van een prejudiciële vraag te beoordelen.


Neben der Tatsache, dass die präjudizielle Frage so interpretiert werden müsse, dass sie sich nur auf Absatz 1 von Artikel 14 des Gesetzes über die gewerblichen Mietverträge beziehe, sei unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Hofes zu erwähnen, dass es nicht Aufgabe des Hofes sei, über die Frage zu urteilen, ob die beanstandeten Formvorschriften opportun oder wünschenswert seien, wozu der Verweisungsrichter den Hof aber auffordere.

Naast het feit dat de prejudiciële vraag in die zin moet worden geïnterpreteerd dat ze alleen betrekking heeft op het enkele eerste lid van artikel 14 van de wet op de handelshuurovereenkomsten, wordt opgemerkt, met verwijzing naar de rechtspraak van het Hof, dat het niet aan het Hof staat zich uit te spreken over de vraag of de in het geding zijnde vormvoorschriften opportuun of wenselijk zijn, waartoe de verwijzende rechter het Hof echter aanzet.




D'autres ont cherché : nicht in frage kommende sperrenstelle     frage nicht aufgabe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage nicht aufgabe' ->

Date index: 2021-07-29
w