Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Multiple-choice-Frage
Parlamentarische Frage
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "frage billigflaggen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag








Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang frage ich mich, wie viele weitere maritime und ökologische Katastrophen wir noch erleben müssen, bis die Kommission, der Rat und dieses Parlament sich endlich dem schon lange anhaltenden Skandal der Billigflaggen widmen?

Vanuit dezelfde gedachtegang vraag ik mij af hoeveel maritieme en milieurampen er nog nodig zijn, voordat de Commissie, de Raad en dit Parlement zich eindelijk gaan richten op het aanhoudende schandaal dat gevormd wordt door de goedkope-vlagschepen.


Der Gerichtshof stellt jedoch fest, dass die ITF im Rahmen ihrer Politik des Kampfes gegen Billigflaggen, wenn sie von einem ihrer Mitglieder darum ersucht wird, gehalten ist, gegen den wirtschaftlichen Eigentümer eines Schiffes, das in einem anderen Staat als dem registriert ist, dessen Staatsangehörigkeit dieser Eigentümer besitzt, eine Solidaritätsmaßnahme unabhängig von der Frage einzuleiten, ob die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch diesen Eigentümer schädliche Auswirkungen auf die Arbeitsplätze oder die Arbeitsbedingungen ...[+++]

Het Hof stelt echter vast dat de ITF verplicht is om in het kader van haar anti-goedkopevlaggenbeleid, wanneer één van zijn leden een beroep op hem doet, een solidariteitsactie te starten tegen de uiteindelijke gerechtigde op een schip dat is ingeschreven in een andere lidstaat dan die waarvan deze gerechtigde onderdaan is, los van de vraag of de uitoefening door deze gerechtigde van zijn recht van vrije vestiging schadelijke gevolgen kan hebben voor de arbeidsplaatsen of de arbeidsvoorwaarden van de werknemers.


Die Europäische Union muss schnell und mit aller gebotenen Härte gegen die Billigflaggen vorgehen, das Erika-III-Paket beschleunigt umsetzen, ein Erika-IV-Paket zur sozialen Frage der beruflichen Bildung und der Arbeitsbedingungen von Seeleuten erarbeiten und gleichzeitig das Handeln unserer Länder in der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation besser koordinieren.

De Europese Unie moet met spoed hard optreden tegen goedkope vlaggen, de wetgeving in het Erika III pakket versnellen, een “Erika IV” pakket uitvinden over de sociale kwestie van de opleiding en de arbeidsomstandigheden van zeelieden, en tegelijkertijd betere coördinatie regelen voor actie door onze landen in de Internationale Maritieme Organisatie.


Es geht insbesondere um die Frage der Billigflaggen, von denen es trotz des Willens der Kommission und dieses Parlaments zu ihrer Reformierung, immer noch viel zu viele gibt.

Het grootste probleem blijven de goedkope vlaggen, waarvan er, ondanks het streven van de Commissie en dit Parlement deze aan te pakken, nog veel te veel zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission stellte in ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 die Frage, ob diese zusätzliche Vergünstigung tatsächlich ein Anreiz für die Einflaggung der neuesten Schiffe in das belgische Register ist, da diese Schiffe in der Regel eher als ältere die Sicherheitsvorschriften erfüllen, die Voraussetzung für das Führen der belgischen Flagge sind Die Kommission stellt nämlich fest, dass die ältesten Schiffe häufiger unter Billigflaggen registriert werden.

De Commissie vraagt zich in haar besluit van 19 maart 2003 af of dit bijkomend voordeel werkelijk zal stimuleren tot bevordering van de registratie onder Belgische vlag van de meest recente schepen, aangezien deze schepen eerder zullen voldoen aan de onder de Belgische vlag geldende veiligheidsvoorwaarden dan oudere schepen.


In einem Bereich wären weitere Bemühungen angebracht: in dem der Frage der Billigflaggen, denn solange in Panama Schiffe für einen Preis von 1 500 Dollar durch einen Anwalt registriert werden können, hinter dem sich ein anonymer, schwerreicher Besitzer verbirgt, solange dies in völliger Verschwiegenheit möglich ist, werden die Seeleute und die Umwelt meiner Meinung nach auch weiterhin Gefahren ausgesetzt sein.

Er is één terrein waarop wij met name moeten doorzetten, namelijk goedkope vlaggen. Als ik me niet vergis kun je namelijk in Panama een schip laten registreren voor 1500 dollar, via een advocaat die als stroman dient voor een anonieme, steenrijke eigenaar. Zolang men dit kan doen zonder dat iemand daar wat van zegt, blijft er gevaar dreigen voor de zeelieden en voor het milieu.


In diesem Sinne sind die in Kopenhagen getroffenen Entscheidungen zwar ein positiver Schritt vorwärts, erscheinen meiner Fraktion aber als ungenügend. Als Beispiel muss man nur auf die Frage der Billigflaggen verweisen, die nicht einmal angesprochen wurde.

Alhoewel de in Kopenhagen genomen beslissingen een stap voorwaarts betekenen, vindt mijn fractie dat ze niet ver genoeg gaan.


w