Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frage betrifft gleichermaßen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Frage betrifft gleichermaßen die nationalen Agenturen, die mit den nationalen Strukturen der europäischen Vereinigungen in Kontakt stehen.

Deze aangelegenheid betreft ook de nationale bureaus, die in contact staan met de nationale structuren van de Europese verenigingen.


Diese institutionelle Frage betrifft alle EU-Institutionen gleichermaßen, und ich würde durchaus gerne einen über den Beschluss der Nachhaltigkeitsstrategie hinausgehenden interinstitutionellen Dialog anregen.

Deze institutionele kwestie betreft alle EU-instellingen in gelijke mate en ik zou bijzonder graag een interinstitutionele dialoog willen stimuleren, die verdergaat dan het besluit over de strategie voor duurzame ontwikkeling.


Diese institutionelle Frage betrifft alle EU-Institutionen gleichermaßen, und ich würde durchaus gerne einen über den Beschluss der Nachhaltigkeitsstrategie hinausgehenden interinstitutionellen Dialog anregen.

Deze institutionele kwestie betreft alle EU-instellingen in gelijke mate en ik zou bijzonder graag een interinstitutionele dialoog willen stimuleren, die verdergaat dan het besluit over de strategie voor duurzame ontwikkeling.


Diese Frage betrifft gleichermaßen die nationalen Agenturen, die mit den nationalen Strukturen der europäischen Vereinigungen in Kontakt stehen.

Deze aangelegenheid betreft ook de nationale bureaus, die in contact staan met de nationale structuren van de Europese verenigingen.


Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Morgen stimmen wir über eine meines Erachtens ausgesprochen wichtige Frage ab, die Menschen, Unternehmen und Banken gleichermaßen betrifft. Es freut mich, dass das Parlament in entscheidendem Maße auf den Entscheidungsfindungsprozess einwirken konnte. Dafür möchte ich allen Kolleginnen und Kollegen danken, insbesondere Herrn Gauzès, der auf diesem Gebiet ein Experte ist und das Thema sehr objektiv behandelt hat. Mein Dank gilt auch allen Schattenberichterstattern.

Ik ben blij dat het Europees Parlement op de besluitvorming in belangrijke mate heeft kunnen wegen. Hiervoor dank aan alle collega's, in het bijzonder aan rapporteur Gauzès die met zijn kennis van de sector dit zeer objectief heeft behandeld en ook dank aan alle schaduwrapporteurs.


Doch meine Frage an die Kommissarin betrifft das in der Mitteilung formulierte Ziel, demzufolge die Bürger unabhängig davon, wo in der EU der Handel stattfindet, überall gleichermaßen Schutz genießen sollen.

Ik zou de commissaris echter iets willen vragen over wat in de mededeling wordt gezegd, namelijk dat men overal op dezelfde wijze beschermd moet zijn, ongeacht waar in de EU men verblijft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frage betrifft gleichermaßen' ->

Date index: 2024-06-04
w