Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinflussung der internen Finanzierungskreisläufe
Fortsetzung der Beihilfegewährung
Fortsetzung der Beihilfeleistung
Fortsetzung der Beihilfezahlung
Fortsetzung des Starts
Fragebogen der internen Kontrolle
Geschäftsordnung der internen Revision
Innenrevisionscharta
Interne Richtlinien des Risikomanagements
Methoden des internen Risikomanagements
Pension internen Rechts
Prüfungsfragebogen
Richtlinien des internen Risikomanagements
Strahlenquellen in der Brachytherapie implantieren
Systeme zur internen Kommunikation warten
Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement
Weiterzahlung einer Beihilfe
Öffnung der internen Finanzierungskreisläufe

Vertaling van "fortsetzung internen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fortsetzung der Beihilfegewährung | Fortsetzung der Beihilfeleistung | Fortsetzung der Beihilfezahlung | Weiterzahlung einer Beihilfe

voortzetting van een ondersteuning


Methoden des internen Risikomanagements | Vorgehensweisen beim internen Risikomanagement | interne Richtlinien des Risikomanagements | Richtlinien des internen Risikomanagements

beleid voor intern risicomanagement | risico's evalueren voor IT-beleid | beleid voor intern risicobeheer | intern risicobeheerbeleid


Leiter der internen Revision ;  Leiterin der internen Revision (nom)

hoofd van de interne audit (nom neutre)


Beeinflussung der internen Finanzierungskreisläufe | Öffnung der internen Finanzierungskreisläufe

ontsluiten van de interne financieringskringloop


Geschäftsordnung der internen Revision (nom féminin) | Innenrevisionscharta (nom féminin)

charter van interne audit (nom neutre)


Fragebogen der internen Kontrolle (nom masculin) | Prüfungsfragebogen (nom masculin)

vragenlijst inzake interne controle (nom)






Systeme zur internen Kommunikation warten

interne communicatiesystemen onderhouden


Strahlenquellen in der Brachytherapie implantieren | Strahlenquellen in der internen Strahlentherapie implantieren

brachytherapeutische behandelingen implanteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
89. verweist auf das erfolgreiche elfte Menschenrechtsforum der Europäischen Union und nichtstaatlicher Organisationen, das die Bekämpfung von Kinderarbeit zum Thema hatte, sowie auf den schwedischen Ratsvorsitz (Stockholm, Juli 2009) und dessen Aufrufe zur Fortsetzung der gesetzgeberischen Arbeit im Hinblick auf das Verbot aller Formen körperlicher Bestrafung an allen Orten, einschließlich zuhause, zur Ermittlung von bewährten Verfahren und Lehren aus der Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder in Konfliktsituationen und danach sowie zur Stärkung der Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU mit den internen ...[+++]

89. herinnert aan het succesvolle 11e EU-NGO MensenrechtenForum over het onderwerp bestrijding van geweld tegen kinderen, en het Zweedse voorzitterschap (Stockholm, juli 2009) en de daar gedane oproepen tot voortzetting van de juridische arbeid voor een verbod op alle vormen van lijfstraf in elke context, ook die van het gezin, beste praktijken en ervaringen aan te wijzen bij bestrijding van geweld tegen kinderen in conflicts- en post-conflictsituaties, en de coherentie tussen het extern optreden van de EU en het interne EU/ls-beleid inzake ...[+++]


86. verweist auf das erfolgreiche elfte Menschenrechtsforum der Europäischen Union und nichtstaatlicher Organisationen, das die Bekämpfung von Kinderarbeit zum Thema hatte, sowie auf den schwedischen Ratsvorsitz (Stockholm, Juli 2009) und dessen Aufrufe zur Fortsetzung der gesetzgeberischen Arbeit im Hinblick auf das Verbot aller Formen körperlicher Bestrafung an allen Orten, einschließlich zuhause, zur Ermittlung von bewährten Verfahren und Lehren aus der Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder in Konfliktsituationen und danach sowie zur Stärkung der Kohärenz des auswärtigen Handelns der EU mit den internen ...[+++]

86. herinnert aan het succesvolle 11e EU-NGO MensenrechtenForum over het onderwerp bestrijding van geweld tegen kinderen, en het Zweedse voorzitterschap (Stockholm, juli 2009) en de daar gedane oproepen tot voortzetting van de juridische arbeid voor een verbod op alle vormen van lijfstraf in elke context, ook die van het gezin, beste praktijken en ervaringen aan te wijzen bij bestrijding van geweld tegen kinderen in conflicts- en post-conflictsituaties, en de coherentie tussen het extern optreden van de EU en het interne EU/ls-beleid inzake ...[+++]


Mit der Übernahme der Verantwortung für die Begleitung des Ratifizierungsprozesses des Vertrags von Lissabon, mit der Leitung der Aktivitäten der 27 Mitgliedstaaten zur Bewältigung der Herausforderungen, die sich Europa in den Bereichen Energiepolitik und Klimawandel, Wachstum und Beschäftigung stellen, mit der Fortsetzung des Integrationsprozesses der westlichen Balkanstaaten, mit der Einbringung Ihrer Initiativen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs, in dessen Verlauf die im Mittelpunkt des europäischen Projekts stehenden Werte der Öffnung, der Toleranz und des Dialogs erneut bekräftigt werden sollen, zeigt die slowenisch ...[+++]

Door de verantwoordelijkheid op zich te nemen om het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon te vervolgen, door leiding te geven aan de inspanningen van de 27 lidstaten om de uitdagingen het hoofd te bieden waarvoor Europa zich op het gebied van energie, klimaatverandering, groei en werkgelegenheid gesteld ziet, door het integratieproces van de Westelijke Balkan voort te zetten en door met zijn initiatieven een bijdrage te leveren aan het Europees Jaar van de interculturele dialoog, dat ons de kans biedt waarden als openheid, tolerantie en dialoog – die de kern van het Europese project vormen – opnieuw te bekrachtigen, toont het Sloveense voorzitterschap aan dat de landen die sinds 2004 tot de Unie zijn toegetreden, niet alleen beken ...[+++]


Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nah ...[+++]

Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrage tot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. die Erstellung und Ausführung eines Mehrjahresplans für die Erneuerung und Verbesserung des Unterrichts als Fortsetzung eines gemeinsam aufgestellten Systems der internen Qualitätssicherung des Unterrichts;

5° het opstellen en uitvoeren van een meerjarenplan voor onderwijsvernieuwing en onderwijsverbetering aansluitend bij een gezamenlijk opgezet systeem van interne kwaliteitszorg voor het onderwijs;


6. die Aufstellung von Mehrjahresplänen für die Forschung sowie gesellschaftliche und wissenschaftliche Dienstleistungen als Fortsetzung eines gemeinsam aufgestellten Systems der internen Qualitätssicherung der Forschung;

6° het opstellen van een meerjarenplan voor het onderzoek en de maatschappelijke en wetenschappelijke dienstverlening, aansluitend bij een gezamenlijk opgezet systeem voor kwaliteitszorg voor het onderzoek;


E. in der Erwägung, dass die AKP-Regierung ungeachtet der kritischen internationalen (Irak-Krieg) und internen Situation (Terroranschläge) spezifische Maßnahmen zur Fortsetzung ihres Weges der Reformen vorangetrieben und umgesetzt hat, was das strategische Interesse seitens der türkischen Behörden widerspiegelt, die Kriterien von Kopenhagen uneingeschränkt zu erfüllen,

E. overwegende dat de AKP-regering specifieke maatregelen heeft bespoedigd en doorgevoerd om op de weg van hervormingen voort te gaan ondanks een lastige internationale (Irak-oorlog) en interne situatie (terroristische aanslagen), hetgeen laat zien dat de Turkse autoriteiten strategisch belang hechten aan de volledige vervulling van de criteria van Kopenhagen,


E. in der Erwägung, dass die AKP-Regierung ungeachtet der kritischen internationalen (Irak-Krieg) und internen Situation (Terroranschläge) spezifische Maßnahmen zur Fortsetzung ihres Weges der Reformen vorangetrieben und umgesetzt hat, was das strategische Interesse seitens der türkischen Behörden widerspiegelt, die Kriterien von Kopenhagen uneingeschränkt zu erfüllen,

E. overwegende dat de AKP-regering specifieke maatregelen heeft bespoedigd en doorgevoerd om op de weg van hervormingen voort te gaan ondanks een lastige internationale (Irak-oorlog) en interne situatie (terroristische aanslagen), hetgeen laat zien dat de Turkse autoriteiten strategisch belang hechten aan de volledige vervulling van de criteria van Kopenhagen,


Die EU sollte weiterhin eine konstruktive Rolle spielen und durch die Fortsetzung ihrer internen Agrarreformen positive Signale aussenden, wie kürzlich in den Leitlinien für die Reform in den Sektoren Baumwolle, Zucker, Olivenöl und Tabak beschrieben.

De EU dient een volwaardige en constructieve rol te blijven spelen en zal positieve signalen blijven afgeven door haar eigen interne hervorming van de landbouwsector voort te zetten, zoals omschreven in de recente oriëntaties voor hervorming van de katoen-, suiker-, olijfolie- en tabaksector.


Die Europäische Union wird zur Fortsetzung ihrer derzeitigen Bemühungen nach ihren internen Verfahren ein substantielles europäisches Programm aufstellen, mit dem ein Beitrag zur Fortsetzung der Friedensbemühungen in Kolumbien geleistet werden soll.

In het verlengde van haar huidige inspanning zal de Europese Unie, volgens haar eigen procedures, een omvangrijk Europees programma uitvoeren om een bijdrage te leveren ter ondersteuning van het vredesstreven in Colombia.


w