Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fortschritt in dieser richtung ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


In anderen Bereichen wie Wettbewerb wurden durch Intensivierung der internationalen Zusammenarbeit bei der Formulierung und Anwendung von Sach- und Verfahrensregeln deutliche Fortschritte in dieser Richtung erzielt.

Op andere terreinen, bijvoorbeeld op mededingingsgebied, is de internationale samenwerking bij de opstelling en toepassing van materiële en formele regels al aanzienlijk verbeterd.


Doch bedeutet dies nicht, dass die Schuldenregel in dieser Zeitraum keinerlei Gültigkeit besäße, denn die Mitgliedstaaten sollten in diesem Zeitraum ausreichende Fortschritte in diese Richtung erzielen.

Dit betekent niet dat de schuldregel helemaal niet van toepassing is in deze periode; lidstaten moeten tijdens deze overgangsperiode namelijk voldoende vooruitgang boeken in de richting van de naleving van de schuldregel.


Es ist wichtig, dass wir diesbezüglich mit dem Bericht von Herrn Vlasák, den ich absolut befürworte, einige Fortschritte in dieser Richtung gemacht haben, und ich denke, dass dieser Bericht es uns ermöglichen wird, den Rechtsrahmen der Städteproblematik besser zu definieren und auch Instrumente einzuführen, wie die kommunalen operationellen Programme als operationelle Programme, die in der Lage sind, der Kohäsionspolit ...[+++]

Het is belangrijk dat we in die richting vooruitgang hebben geboekt met het verslag-Vlasák, waar ik geheel achter sta, en ik denk dat dit verslag ons beter in staat stelt het juridische kader van het stedenbeleid vorm te geven en instrumenten te introduceren zoals gemeentelijke uitvoeringsplannen als uitvoeringsplannen die het cohesiebeleid een nieuwe kwaliteit kunnen geven.


Die Gemeinschaft wird bei der Aushandlung eines ehrgeizigen internationalen Abkommens über den Klimawandel, mit dem das Ziel der Begrenzung des Anstiegs der Erdtemperatur auf einen Anstieg von 2 °C erreicht wird, weiterhin Vorreiter sein und fühlt sich angesichts der auf der 13. Konferenz der Vertragsparteien des UNFCCC und dem 3. Treffen der Vertragsparteien des Kyoto-Protokolls vom 3. bis 14. Dezember 2007 in Bali, Indonesien, erzielten Fortschritte in dieser Richtung bestärkt.

De Gemeenschap zal het voortouw blijven nemen bij de onderhandelingen over een ambitieuze internationale overeenkomst inzake klimaatverandering waarmee de doelstelling om de mondiale temperatuurstijging tot 2 °C te beperken, wordt gerealiseerd en beschouwt de op de dertiende conferentie van de partijen bij het UNFCCC en derde vergadering van de partijen bij het Protocol van Kyoto, gehouden in Bali (Indonesië) op 3-14 december 2007 geboekte vorderingen op weg naar deze doelstelling als een stimulans.


Nur eine Verbesserung der wissenschaftlichen Kultur wird das Entstehen einer echten Wissensgesellschaft und -wirtschaft in der Europäischen Union ermöglichen, und der naturwissenschaftliche Unterricht scheint der Schlüssel für einen Fortschritt in dieser Richtung zu sein. Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission bei dieser Sachlage zu ergreifen, um eine erneuerte naturwissenschaftliche Pädag ...[+++]

Alleen een verbetering van de wetenschappelijke cultuur kan uiteindelijk leiden tot een echte kennismaatschappij en -economie in de Europese Unie, en het wetenschapsonderwijs lijkt de eerste stap in die richting te zijn. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om de vernieuwing van de onderwijsmethoden voor wetenschappen in de scholen van de Unie te bevorderen?


Nur eine Verbesserung der wissenschaftlichen Kultur wird das Entstehen einer echten Wissensgesellschaft und -wirtschaft in der Europäischen Union ermöglichen, und der naturwissenschaftliche Unterricht scheint der Schlüssel für einen Fortschritt in dieser Richtung zu sein. Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission bei dieser Sachlage zu ergreifen, um eine erneuerte naturwissenschaftliche Pädag ...[+++]

Alleen een verbetering van de wetenschappelijke cultuur kan uiteindelijk leiden tot een echte kennismaatschappij en -economie in de Europese Unie, en het wetenschapsonderwijs lijkt de eerste stap in die richting te zijn. Welke maatregelen denkt de Commissie te nemen om de vernieuwing van de onderwijsmethoden voor wetenschappen in de scholen van de Unie te bevorderen?


Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:

De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:


Um diese Dimension zu bewältigen, muss sich Europa mit einem glaubwürdigen politischen Profil und einer entsprechenden Strategie ausrüsten: auf institutioneller Ebene wird nur die Verfassung einen Fortschritt in dieser Richtung ermöglichen; auf politischer Ebene hat das Parlament in dem im November letzten Jahres angenommenen Bericht über die Zukunft des erweiterten Europa besonderen Nachdruck auf die Notwendigkeit des politischen Dialogs mit allen seinen Nachbarn gelegt, indem es vor fragmentarischen und rein ökonomischen, ausschließlich auf der Liberalisierung der Märkte basierenden Aktionen warnte.

Om dit aspect aan de orde te kunnen stellen moet Europa een geloofwaardig politiek gezicht krijgen, met inbegrip van de bijbehorende strategie. Alleen de Grondwet kan dit op institutioneel gebied realiseren. Op politiek gebied heeft het Parlement in het verslag over de toekomst van het uitgebreide Europa, dat afgelopen november is aangenomen, aangedrongen op de noodzaak van een politieke dialoog met alle nieuwe buurlanden. Tegelijkertijd heeft het gewaarschuwd voor een onsamenhangend en economisch gericht optreden dat uitsluitend gebaseerd is op liberalisatie van de markten.


Um diese Dimension zu bewältigen, muss sich Europa mit einem glaubwürdigen politischen Profil und einer entsprechenden Strategie ausrüsten: auf institutioneller Ebene wird nur die Verfassung einen Fortschritt in dieser Richtung ermöglichen; auf politischer Ebene hat das Parlament in dem im November letzten Jahres angenommenen Bericht über die Zukunft des erweiterten Europa besonderen Nachdruck auf die Notwendigkeit des politischen Dialogs mit allen seinen Nachbarn gelegt, indem es vor fragmentarischen und rein ökonomischen, ausschließlich auf der Liberalisierung der Märkte basierenden Aktionen warnte.

Om dit aspect aan de orde te kunnen stellen moet Europa een geloofwaardig politiek gezicht krijgen, met inbegrip van de bijbehorende strategie. Alleen de Grondwet kan dit op institutioneel gebied realiseren. Op politiek gebied heeft het Parlement in het verslag over de toekomst van het uitgebreide Europa, dat afgelopen november is aangenomen, aangedrongen op de noodzaak van een politieke dialoog met alle nieuwe buurlanden. Tegelijkertijd heeft het gewaarschuwd voor een onsamenhangend en economisch gericht optreden dat uitsluitend gebaseerd is op liberalisatie van de markten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fortschritt in dieser richtung ermöglichen' ->

Date index: 2024-04-12
w