Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisch äquivalente Formulierung
Elemente für eine Komposition auswählen
Formulierung
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Preisbildendes Element
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Steuerbares Element
Szenische Elemente während der Probe handhaben
Unverbindliche Formulierung
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Vertaling van "formulierung elemente " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures




biologisch äquivalente Formulierung

biologisch equivalente formulering




Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


szenische Elemente während der Probe handhaben

elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities


Elemente für eine Komposition auswählen

elementen voor een compositie selecteren


preisbildendes Element

samenstellende factor van een prijs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. begrüßt die neue Strategie der EU mit dem Titel „Elements for an EU regional strategy for Syria and Iraq as well as the Daesh threat“ („Elemente einer Regionalstrategie der EU für Syrien und den Irak sowie gegen die Bedrohung durch den Da‘isch“), hauptsächlich das Hilfspaket im Gegenwert von 1 Mrd. EUR, mit dem laut Aussage der VP/HR dazu beigetragen werden soll, Frieden und Sicherheit in den Gebieten wiederherzustellen, die nur allzu lange von Terrorismus und Gewalt verwüstet wurden; hebt hervor, dass die Konflikte in der Region nicht zuvörderst als Teil des Kampfes gegen den Terrorismus, sondern vielmehr als Kampf für die legitimen und 20 ...[+++]

17. is verheugd over de nieuwe strategie van de EU voor Syrië en Irak en de dreiging die uitgaat van Da'ish, en met name over het pakket van 1 miljard EUR om "de vrede en de veiligheid te helpen herstellen" die volgens de VV/HR "al te lang door terrorisme en geweld teniet zijn gedaan"; onderstreept dat de conflicten in de regio niet in de eerste plaats mogen worden gezien in het kader van terrorismebestrijding, maar moeten worden gezien als een strijd voor de legitieme verwachtingen van de bevolking in de regio, die in 2011 heeft gevraagd om "brood, vrijheid, sociale gerechtigheid en menselijke waardigheid";


Bei der Formulierung der Verfahrensregelungen berücksichtigen die Begleitausschüsse folgende Elemente:

Bij het opstellen van het reglement van orde houden de toezichtcomités rekening met de volgende aspecten:


Die weiteren grundlegenden Elemente des Kompromisses können wie folgt zusammengefasst werden: Es wurde darüber hinaus eine stringentere Formulierung für die Auszahlung der Hilfe vereinbart.

De overige voornaamste elementen van het compromis kunnen als volgt worden samengevat: Er werd tevens overeenstemming bereikt over een striktere formulering met betrekking tot de uitbetaling van de bijstand.


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Formulierung jedes künftigen Rechtsetzungsvorschlags in diesem Bereich folgende Elemente zu berücksichtigen:

9. wenst dat de Commissie en de lidstaten bij de opstelling van toekomstige voorstellen voor een wetgevingsinstrument op dit gebied rekening houden met de volgende punten:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Formulierung jedes künftigen Rechtsetzungsvorschlags in diesem Bereich folgende Elemente zu berücksichtigen:

9. wenst dat de Commissie en de lidstaten bij de opstelling van toekomstige voorstellen voor een wetgevingsinstrument op dit gebied rekening houden met de volgende punten:


9. vertritt die Auffassung, dass die Formulierung „Maßnahmen, mit denen der Rahmen für die Umsetzung der gemeinsamen Handelspolitik bestimmt wird“ in Artikel 207 Absatz 2 des VAEU impliziert, dass die wesentlichen Elemente der GHP in die gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommenen Rechtsakte aufgenommen werden und dass die nicht wesentlichen Elemente dieser Akte von der Kommission in Form „delegierter Rechtsakte“ im Einklang mit Artikel 290 des VAEU geändert oder ergänzt werden können, wenn dies im Basisrechtsakt so fes ...[+++]

9. is van mening dat de formulering "maatregelen (.) die het kader voor de uitvoering van de gemeenschappelijke handelspolitiek van de Unie bepalen" in artikel 207, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie inhoudt dat de wezenlijke elementen van de GHP zullen worden opgenomen in wetgevingsbesluiten die worden genomen volgens de gewone wetgevingsprocedure, en dat niet-wezenlijke elementen van die besluiten door de Commissie kunnen worden gewijzigd of aangevuld in de vorm van "gedelegeerde handelingen", indien ...[+++]


Nur im Rahmen der Prüfung einer spezifischen Strafrechtsbestimmung ist es möglich, unter Berücksichtigung der spezifischen Elemente der durch sie zu sanktionierenden Straftaten zu bestimmen, ob die durch den Gesetzgeber verwendete Formulierung derart unpräzise ist, dass sie gegen das in Artikel 12 Absatz 2 der Verfassung verankerte Legalitätsprinzip verstösst.

Het is slechts bij het onderzoek van een specifieke strafbepaling dat het mogelijk is om, rekening houdend met de elementen eigen aan de misdrijven die zij wil bestraffen, te bepalen of de door de wetgever gehanteerde bewoordingen zo vaag zijn dat ze het door artikel 12, tweede lid, van de Grondwet gewaarborgde wettigheidsbeginsel zouden schenden.


Kein Element, weder in der Formulierung dieser Artikel noch in den Vorarbeiten, ermöglicht nämlich die Schlussfolgerung, dass die angefochtenen Bestimmungen eine auslegende Beschaffenheit hätten.

Geen enkel element, noch in de formulering van die artikelen, noch in de parlementaire voorbereiding, maakt het immers mogelijk te besluiten dat de bestreden bepalingen een interpretatief karakter zouden hebben.


Aus der Formulierung der präjudiziellen Frage, verdeutlicht durch die Elemente der Akte, geht hervor, dass der Staatsrat dem Hof die Frage stellt, ob der vorerwähnte Artikel 26bis gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 182 verstosse, insofern er es insbesondere dem König erlaube, die Regeln für die Teilnahme an den Weiterbildungslehrgängen, die zur Vorbereitung der beruflichen Prüfungen im Hinblick auf die Ernennung im Dienstgrad eines Majors organisiert würden, sowie deren Programm und Organisation festzulegen.

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, die wordt verduidelijkt met de elementen van het dossier, blijkt dat de Raad van State aan het Hof de vraag stelt of het voormelde artikel 26bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in samenhang gelezen met artikel 182 ervan, in zoverre het in het bijzonder de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen voor deelname aan de vervolmakingscursussen die worden georganiseerd ter voorbereiding op de beroepsproeven om benoemd te worden tot de graad van majoor, alsmede het programma en de organisatie ervan.


Aus der Begründung der Verweisungsentscheidung, der Formulierung der präjudiziellen Frage und der Akte des Verfahrens vor dem vorlegenden Richter geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit des dritten Satzes von Artikel 30 § 1 Absatz 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze, insofern er den König ermächtigt, die wesentlichen Elemente der Steuer festzulegen, die mit der einleitenden Klageschrift beim Staatsrat auf Nichtigerklärung von Akten und Verordnungen der verschiedenen Verwaltungsbehörden verbunden ist, ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing, uit de formulering van de prejudiciële vraag en uit het dossier van de rechtspleging die voor de verwijzende rechter is gevoerd, blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid van de derde zin van artikel 30, § 1, tweede lid, van de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten - doordat hij de Koning ertoe machtigt de essentiële elementen te bepalen van het recht verschuldigd voor het verzoekschrift dat een beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State inleid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formulierung elemente' ->

Date index: 2021-11-06
w