Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Bericht
Bericht an den König
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Biologisch äquivalente Formulierung
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Formulierung
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Unverbindliche Formulierung
Zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

Traduction de «formulierung des berichts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren






biologisch äquivalente Formulierung

biologisch equivalente formulering




zur Formulierung von Strafvollzugsverfahren beitragen

bijdragen aan de formulering van detentieprocedures


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung der kurzen Dauer der Pilotphase der Projektanleiheninitiative möchte die Kommission klarstellen, dass die in Erwägungsgrund 14 verwendete Formulierung „alle sechs Monate während der Pilotphase Bericht erstatten“ und die in Artikel 1 Absatz 3 Buchstabe b, Artikel 1 Absatz 4, Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe b sowie in Artikel 2 Absatz 7 verwendete Formulierung „berichtet . während der Pilotphase alle sechs M ...[+++]

In deze context en gelet op de korte duur van de proeffase van de projectobligaties, wenst de Commissie te verduidelijken dat de bewoordingen volgens welke de Commissie tijdens de proeffase om de zes maanden verslag uitbrengt, die in overweging 14, in artikel 1, lid 3, onder b), artikel 1, lid 4, artikel 2, lid 3, onder b), en artikel 2, lid 7, zijn gebruikt, betekenen dat de Commissie de Raad en het Parlement zal informeren door met de desbetreffende stavingsstukken voor deze instellingen te verschijnen en niet door het opstellen van een officieel verslag van de Commissie, hetgeen ten aanzien van de beperkte omvang van de proeffase een onevenredig zware ins ...[+++]


Außerdem hat die Kommission vorgeschlagen, im Jahr 2005 erstmalig einen Gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung zu veröffentlichen. Sein Anliegen sollte es sein, die wichtigsten politischen Entwicklungen vor dem Hintergrund der jüngsten wirtschaftlichen und sozialen Tendenzen und Voraussagen zu analysieren und die Basis für die Formulierung zentraler politischer Aussagen für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates zu liefern.

De Commissie heeft verder voorgesteld om in 2005 voor de eerste keer een Gezamenlijk verslag inzake sociale bescherming en sociale integratie uit te geven, met het doel belangrijke beleidsontwikkelingen te analyseren tegen de achtergrond van recente sociale en economische trends en voorspellingen en de basis te leggen voor het leveren van belangrijke beleidsmededelingen aan de Europese voorjaarsraad.


48. begrüßt, dass die Kommission ihre Praxis fortsetzt, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit von den Organen der Union und den nationalen Parlamenten auf der Grundlage von individuellen „Überfällen“ überprüfen zu lassen und somit zu einer klareren Formulierung des Berichts „bessere Rechtsetzung“ beiträgt;

48. waardeert dat de Commissie aan de hand van afzonderlijke "belangrijke zaken" blijft nagaan of de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid door de EU-instellingen en de nationale parlementen worden toegepast, hetgeen ten goede komt aan de helderheid van het verslag "De wetgeving verbeteren";


47. begrüßt, dass die Kommission ihre Praxis fortsetzt, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips und des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit von den Organen der Union und den nationalen Parlamenten auf der Grundlage von individuellen „Überfällen“ überprüfen zu lassen und somit zu einer klareren Formulierung des Berichts „bessere Rechtsetzung“ beiträgt;

47. waardeert dat de Commissie aan de hand van afzonderlijke „belangrijke zaken” blijft nagaan of de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid door de EU-instellingen en de nationale parlementen worden toegepast, hetgeen ten goede komt aan de helderheid van het verslag „De wetgeving verbeteren”;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe diese Woche zur Kenntnis genommen, dass der Rat einer Formulierung im Bericht der sozialdemokratischen Berichterstatterin Elisa Ferreira widersprochen hat, wo es um den symmetrischen Ansatz geht.

Ik heb deze week vernomen dat de Raad zich heeft verzet tegen een formulering in het verslag van de sociaaldemocratische rapporteur Elisa Ferreira ten aanzien van de symmetrische benadering.


Im September 2014 soll der UN-Generalversammlung ein Bericht zu den nachhaltigen Entwicklungszielen vorgelegt werden, und die heute veröffentlichte Mitteilung der Kommission wird in den Standpunkt der Kommission zur Formulierung dieser Ziele einfließen.

Tegen september 2014 moet een verslag over de duurzame ontwikkelingsdoelen worden voorgelegd aan de Algemene Vergadering van de VN. De mededeling van vandaag draagt bij tot het standpunt van de EU over hoe deze doelen moeten worden geformuleerd.


Darüber hinaus danke ich denen, die bei der Formulierung des Berichts eng mit mir zusammengearbeitet haben: der Fraktionsbeauftragten, Anu Ahopelto, der Beamtin des Ausschusses für regionale Entwicklung, Agneszka Kunat, und meinem Assistenten, Valentino Izzo.

Daarnaast dank ik degenen die concreet met mij hebben gewerkt aan het schrijven van het verslag: de functionaris van de fractie, Anu Ahopelto, de functionaris van de Commissie regionale ontwikkeling, Agneszka Kunat, en mijn assistent, Valentino Izzo.


Die Europäische Kommission hat mit der Formulierung einer umfassenden Meerespolitik begonnen und die US-Regierung hat im Dezember 2004 auf den Bericht der „US Commission on Ocean Policy“ vom September 2004 hin einen „Ocean Action Plan“ angenommen.

De Europese Commissie heeft al een aanzet gegeven tot een allesomvattend maritiem beleid terwijl de Amerikaanse regering in december 2004 een zogenaamd Ocean Action-plan heeft goedgekeurd, volgende op het verslag van september 2004 van de VS-commissie voor oceaanbeleid.


Wir sind gewiss, dass der Berichterstatter und der Umweltausschuss nach ihrer ausgezeichneten Arbeit an der Richtlinie über den Zugang zu Umweltinformationen unsere Ansichten bei der Formulierung dieses Berichts berücksichtigen werden.

Gezien hun uitstekende werk betreffende de richtlijn inzake toegang tot milieu-informatie, vertrouwen wij erop dat de rapporteur en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid bij het opstellen van hun verslag rekening zullen houden met onze conclusies.


Der Rat rief die Hauptbestandteile des Gemeinsamen Standpunkts in Erinnerung: Stärkung der Fähigkeit Afrikas zur Konfliktverhütung; Erstellung regelmäßiger Berichte zur Ermittlung potenzieller gewalttätiger Konflikte in Afrika und Formulierung politischer Optionen und somit Stärkung der Fähigkeit der EU, frühzeitig zu reagieren; bessere Unterstützung der Fähigkeiten Afrikas zur Friedenssicherung; Betonung der strategischen Rolle der Entwicklungszusammenarbeit in Konflikten sowie besonderes Augenmerk dafür, ...[+++]

- De Raad herinnerde aan de belangrijkste kenmerken van het gemeenschappelijk standpunt: vergroting van Afrika's competentie inzake conflictpreventie; periodieke schriftelijke rapportage om potentiële gewelddadige conflicten in Afrika te onderkennen en beleidskeuzen te presenteren, waardoor de EU beter in staat is vroegtijdig actie te ondernemen; betere ondersteuning van de Afrikaanse mogelijkheden op het gebied van vredeshandhaving; een nadrukkelijker strategische rol van ontwikkelingssamenwerking in conflicten, alsmede het belang van een goed toezicht op post-conflictsituaties.


w