Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «formt jeden aspekt unserer arbeit » (Allemand → Néerlandais) :

Dem Vorschlag Ihres Umweltausschusses, die Zuständigkeit für die nachhaltige Entwicklung dem für Wachstum und Investitionen verantwortlichen Vizepräsidenten zu übertragen, konnte ich nicht folgen. Ich habe statt dessen Frans Timmermans gebeten, sich dieses besonders wichtigen Aspekts unseres gemeinsamen Tuns anzunehmen, da das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung ja bereits in der Grundrechtecharta, deren Befolgung einen guten Teil der Arbeit von Herrn Timmerman ...[+++]

Ik kon niet ingaan op het voorstel van uw Commissie Milieubeheer om de bevoegdheid "duurzame ontwikkeling" toe te wijzen aan de vicevoorzitter voor Groei en Investeringen. In plaats daarvan heb ik Frans Timmermans gevraagd om in te staan voor dit bijzonder belangrijke aspect van ons gezamenlijk optreden. Een groot deel van zijn werk zou er immers toch al uit bestaan toe te zien op de naleving van het Handvest van de grondrechten, waarin onder meer het in artikel 3 van het ...[+++]


Als einziges Parlament in der Welt, in dem simultan in 23 verschiedene Sprachen übersetzt wird, sollten wir alles in unserer Macht Stehende tun, um diesen einzigartigen Aspekt unserer Arbeit zu bewahren.

Als het enige Parlement ter wereld waar gelijktijdig vertaling in 23 verschillende talen plaatsvindt, moeten we er alles aan doen om dit unieke aspect van ons werk te behouden.


Die öffentliche Unterstützung für das EU-Projekt ist tatsächlich in Gefahr, wenn wir den Eindruck erwecken, wir würden es uns zur Aufgabe machen, jeden Aspekt unseres Lebens zu regulieren – und so interpretiert man das zurzeit an der Basis.

De algemene steun voor het EU-project loopt daadwerkelijk gevaar als we de indruk wekken dat we het als onze missie zien om elk aspect van ons leven te regelen – en dat is op dit moment de opvatting onder brede lagen van bevolking.


Ich kann heute sicherlich nicht auf jeden Aspekt der europäischen Politik und auf jede unserer künftigen Initiativen eingehen.

Ik kan hier niet alle bijzonderheden van de Europese beleidsmaatregelen of de door ons te nemen initiatieven behandelen.


Es muss der Traum eines jeden Wissenschaftlers sein, an einem Erfolg wie diesem beteiligt zu sein; ich hoffe, dass dies die Wissenschaftler ermutigen wird, in ihren Bestrebungen, die Grenzen der Erkenntnis immer weiter hinauszuschieben, nicht nachzulassen. Möge ihre Arbeit auch die Mädchen und Jungen inspirieren, die unsere nächste Wissenschaftlergeneration bilden werden“, kommentierte Androulla Vassiliou, die für die Marie-Skłodo ...[+++]

Het moet de droom van elke wetenschapper zijn om bij een dergelijke wetenschappelijke doorbraak betrokken te zijn. Ik hoop dat de ontdekking een stimulans zal vormen om de grenzen van de wetenschap nog verder te verleggen en dat toekomstige wetenschappers er zich door zullen laten inspireren," verklaarde Androulla Vassiliou, Europees commissaris verantwoordelijk voor de Marie Skłodowska-Curie-acties (MSCA).


Die Revolution der Informationstechnologie formt jeden Aspekt unserer Arbeit und Zusammenarbeit um, und läßt unseren Planeten zu einem globalen digitalen Dorf werden.

Door de revolutie van de informatietechnologie ondergaan alle aspecten van onze manier van werken en onze interactie een radicale verandering en wordt onze planeet een globaal digitaal dorp.


Unser Filmerbe muss geschützt werden, weil es einen bedeutenden Teil unserer Erinnerungen enthält, unsere kulturelle Identität ausdrückt und die Vielfalt unserer Völker verdeutlicht; es deckt, wie der Berichterstatter formuliert, seit dem Ende des 19. Jahrhunderts jeden Aspekt unseres Lebens ab.

We moeten ons cinematografisch erfgoed beschermen, want het bevat een belangrijk deel van ons collectief geheugen, geeft uiting aan onze culturele identiteit en toont de diversiteit van de Europese volken. Zoals de rapporteur zegt, belicht het alle aspecten van ons leven vanaf het einde van de negentiende eeuw.


Das Filmerbe Europas deckt jeden Aspekt unseres Lebens ab vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn dieses neuen Jahrhunderts.

Het cinematografisch erfgoed van Europa omvat ieder aspect van ons leven vanaf het eind van de 19de eeuw tot aan het aanbreken van deze nieuwe eeuw.


Das Filmerbe Europas deckt jeden Aspekt unseres Lebens ab vom Ende des 19. Jahrhunderts bis zum Beginn dieses neuen Jahrhunderts.

Het cinematografisch erfgoed van Europa omvat ieder aspect van ons leven vanaf het eind van de negentiende eeuw tot aan het aanbreken van deze nieuwe eeuw.


Er unterstrich, diese Vorstellung entspreche einer wirklichen Revolutionierung unserer Auffassung von der allgemeinen und beruflichen Bildung, von Ausbildungsberichten und von der Arbeit, vom Stellenwert der Kenntnisse und der Berufstätigkeit im Leben des einzelnen und in der Funktionsweise der Gesellschaft [...]. In einer Gesellschaft, die sich in zunehmendem Maße auf das Hervorbringen, die Übermittlung und die Nutzung von Wissen ...[+++]

Hij wees erop dat "deze gedachte een wezenlijke omwenteling vormt in onze opvatting van onderwijs en opleiding, van de betrekkingen tussen opleiding en werk, en van de plaats van de beroepskennis en -activiteit in het individuele leven en in het functioneren van de samenleving. [...] In een steeds meer op de produktie, de overdracht en het gebruik van kennis gebaseerde maatschappij, waarin de technologische en sociale vernieuwingen elkaar steeds sneller opvolgen, kan de aanpassing van de kennis niet een marginaal of comp ...[+++]


w