Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln
Arten audiovisueller Formate
CTD-Format
Dokumente digitalisieren
Dokumente scannen
Erzeugtes Format
ID1-Format
Lakustrische Formation
Limnische Formation
Politische Formation
Standardattribut
Standardformat
Standardmäßiges Format
TIFF
TIFF-Format
Tagged Image File Format
Unterschiedliche audiovisuelle Formate umwandeln

Traduction de «formate vorlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren

documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal


erzeugtes Format | Standardattribut | Standardformat | standardmäßiges Format

standaardopmaak | standaardweergavevorm


Lakustrische Formation | Limnische Formation

lacustrische formatie | limnische formatie


Tagged Image File Format | TIFF-Format | TIFF [Abbr.]

Tagged Image File Format | TIFF-formaat | TIFF [Abbr.]


Arten audiovisueller Formate

soorten audiovisuele vormen


unterschiedliche audiovisuelle Formate umwandeln

verschillende audiovisuele formaten converteren | verschillende audiovisuele formaten omzetten






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Die zuständigen Behörden übermitteln der EIOPA die ausgefüllten Vorlagen in elektronischem Format.

3. De bevoegde autoriteiten dienen de ingevulde templates in elektronische vorm in bij de Eiopa.


„5. Um einheitliche Bedingungen der Anwendung hinsichtlich des Berichts über Solvabilität und Finanzlage der Gruppe zu gewährleisten, arbeitet die EIOPA Entwürfe technischer Durchführungsstandards aus, in denen die Verfahren sowie die Formate und Vorlagen festgelegt werden, die für die Veröffentlichung des Gruppenberichts über Solvabilität und Finanzlage zu verwenden sind.

5. Om eenvormige toepassingsvoorwaarden met betrekking tot het verslag over de solvabiliteit en de financiële toestand van de groep te waarborgen, werkt de EAVB technische uitvoeringsnormen uit tot vaststelling van de te volgen procedures en de te gebruiken formulieren en templates voor het uitbrengen van het groepsrapport over de solvabiliteit en financiële positie, zoals beschreven in dit artikel.


(3) Im Falle höherer Gewalt, einer Funktionsstörung von SFC2014 oder einer gestörten Verbindung zu SFC2014, die vor Ablauf einer vorgeschriebenen Frist für die Einreichung von Informationen oder innerhalb des Zeitraums vom 23. bis zum 31. Dezember länger als einen Arbeitstag andauert oder die in anderen Zeiten länger als fünf Arbeitstage andauert, kann der Informationsaustausch zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und der Kommission auf Papier erfolgen, wobei die in Artikel 2 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannten Modelle, Formate und Vorlagen zu verwenden sind.

3. In geval van overmacht, een storing in het SFC2014 of het ontbreken van een verbinding met het SFC2014 die langer duurt dan één werkdag in de laatste week vóór een voorgeschreven termijn voor de indiening van informatie of in de periode van 23 tot en met 31 december, of vijf werkdagen in andere omstandigheden, kan de uitwisseling van informatie tussen de lidstaat en de Commissie in papieren vorm plaatsvinden, met gebruikmaking van de modellen, formats en templates als bedoeld in artikel 2 van deze verordening.


3. Im Falle höherer Gewalt, einer Funktionsstörung von SFC2014 oder einer gestörten Verbindung zu SFC2014, die vor Ablauf einer vorgeschriebenen Frist für die Einreichung von Informationen oder innerhalb des Zeitraums vom 23. bis 31. Dezember länger als einen Arbeitstag andauert oder die in anderen Zeiten länger als fünf Arbeitstage andauert, kann der Informationsaustausch zwischen dem betreffenden Mitgliedstaat und der Kommission auf Papier erfolgen, wobei die in Artikel 2 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannten Modelle, Formate und Vorlagen zu verwenden sind.

3. In geval van overmacht, een storing in het SFC2014 of het ontbreken van een verbinding met het SFC2014 die langer duurt dan één werkdag, in de laatste week vóór een voorgeschreven termijn voor de indiening van informatie of in de periode van 23 tot en met 31 december, of vijf werkdagen in andere omstandigheden, kan de uitwisseling van informatie tussen de lidstaat en de Commissie in papieren vorm plaatsvinden, met gebruikmaking van de modellen, formats en templates als bedoeld in artikel 2, lid 1, van deze verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die automatische elektronische Registrierung, Datums- und Zeitstempelung und die weitere Verarbeitung der eingereichten Informationen zu vereinfachen, sollten die Speichersysteme die Möglichkeit in Betracht ziehen, geeignete Formate und Vorlagen vorzuschreiben.

Om de automatische elektronische labeling, datum- en tijdstempeling en verdere verwerking van ingediende informatie te vergemakkelijken, dienen opslagmechanismen te overwegen het gebruik van passende formats en templates verplicht te stellen.


Die Speichersysteme sollten berechtigt sein, zum Zweck der vollautomatischen Bearbeitung bestimmte Formate und Vorlagen für die Hinterlegung der Informationen vorzuschreiben.

Het opslagmechanisme dient het recht te hebben te eisen dat bij de indiening van informatie standaardformats en -templates worden gehanteerd die het gebruik van volautomatische verwerkingstechnologie mogelijk maken.


In den Bereichen Forschung und Strukturfonds werden die Dienststellen in ihren Tätigkeitsberichten für 2006 neue Vorlagen verwenden und ihre Kontrollstrategien nach und nach in einem einheitlichen Format darstellen.

Op basis van de proefmodellen die voor onderzoek en de structuurfondsen zijn gebruikt, moeten in de jaarlijkse activiteitenverslagen van de diensten over 2006 de controlestrategieën geleidelijk aan in een geharmoniseerde format worden uiteengezet.


Um die automatische elektronische Registrierung, Datums- und Zeitstempelung und die weitere Verarbeitung der eingereichten Informationen zu vereinfachen, sollten die Speichersysteme die Möglichkeit in Betracht ziehen, geeignete Formate und Vorlagen vorzuschreiben.

Om de automatische elektronische labeling, datum- en tijdstempeling en verdere verwerking van ingediende informatie te vergemakkelijken, dienen opslagmechanismen te overwegen het gebruik van passende formats en templates verplicht te stellen.


Die Speichersysteme sollten berechtigt sein, zum Zweck der vollautomatischen Bearbeitung bestimmte Formate und Vorlagen für die Hinterlegung der Informationen vorzuschreiben.

Het opslagmechanisme dient het recht te hebben te eisen dat bij de indiening van informatie standaardformats en -templates worden gehanteerd die het gebruik van volautomatische verwerkingstechnologie mogelijk maken.


Für die Vorlagen der Mitgliedstaaten, Hersteller, Importeure oder nachgeschalteten Anwender legt die Agentur spezielle Formate fest, die sie kostenlos zur Verfügung stellt, sowie Software-Pakete, die sie über ihre Website zugänglich macht.

Het ECA ontwikkelt speciale structuren, die het gratis beschikbaar stelt, alsmede software, die het op zijn website beschikbaar stelt, voor de indiening van informatie bij het ECA door de lidstaten, fabrikanten, importeurs en downstreamgebruikers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'formate vorlagen' ->

Date index: 2021-09-09
w