Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch
Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschrift
Anlegen einer Akte
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
Fragebogen in Form einer frankierten Antwortpostkarte
Septisch

Traduction de «form einer akte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht

verklaring in de vorm van een uiterste wilsbeschikking


Abkommen in Form einer Vereinbarten Niederschrift

overeenkomst in de vorm van een goedgekeurd proces-verbaal


Fragebogen in Form einer frankierten Antwortpostkarte

postenquête met gefrankeerde antwoordbriefkaart


septisch | 1. in Form oder als Folge einer Blutvergiftung 2.durch

septisch | rottend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Antrag wird bei der Dienststelle in Form einer Akte mit allen Informationen eingereicht, die in Artikel 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2009 mit Ausnahmeregelungen für die Zulassung von Landsorten und anderen Sorten, die an die natürlichen örtlichen und regionalen Gegebenheiten angepasst und von genetischer Erosion bedroht sind, sowie für das Inverkehrbringen von Saatgut bzw. Pflanzkartoffeln dieser Sorten, nachstehend der Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 2009 genannt, angeführt werden.

De aanvraag wordt aan de Dienst gericht, in de vorm van een dossier dat alle gegevens bevat bedoeld in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van landrassen en rassen in de landbouw die zich op natuurlijke wijze hebben aangepast aan de lokale en regionale omstandigheden en die door genetische erosie worden bedreigd, en voor het in de handel brengen van zaaizaad en pootaardappelen van die landrassen en rassen, hierna het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2009 genoemd.


Um den Verwaltungsaufwand für die Wirtschaftsakteure zu verringern, sollte diese EU-Konformitätserklärung in Form einer Akte vorliegen dürfen, die aus den einschlägigen einzelnen Konformitätserklärungen besteht.

Om de administratieve lasten voor marktdeelnemers te verkleinen, moet het mogelijk zijn dat die EU-conformiteitsverklaring uit een dossier bestaat met afzonderlijke relevante conformiteitsverklaringen.


Der Antrag wird bei der Dienststelle in Form einer Akte mit allen Informationen eingereicht, die kraft Artikel 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. November 2010 mit Ausnahmeregelungen für die Zulassung von Gemüsesorten, die traditionell in besonderen Regionen angebaut werden oder die ohne Wert für den Anbau zu kommerziellen Zwecken sind, sowie für das Inverkehrbringen von Saatgut dieser Sorten, nachstehend " Regierungserlass" genannt, verlangt werden.

De aanvraag wordt aan de Dienst gericht in de vorm van een dossier met alle gegevens vereist bij artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 november 2010 tot invoering van bepaalde afwijkingen voor de toelating van de groentegewassen die traditioneel geteelt worden in specifieke streken of die geen handelswaaarde hebben, alsook voor het in de handel brengen van de zaden van die soorten, hierna het besluit van de Regering.


Der Antrag wird bei der Dienststelle in Form einer Akte eingereicht, die alle durch Artikel 25 des Regierungserlasses verlangten Informationen enthält.

De aanvraag wordt aan de Dienst gericht in de vorm van een dossier met alle gegevens vereist bij artikel 25 van het besluit van de Regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der Grundlage von Artikel 311 des CWATUPE umfasst der Antrag eine Reihe von Angaben in Form einer Akte in dreifacher Ausfertigung, bestehend aus:

Onder verwijzing naar artikel 311 van het « CWATUPE » bevat de aanvraag een verzameling gegevens in de vorm van een dossier in drievoud bestaande uit :


17. bedauert das Fehlen jeglicher Reaktion auf die oben erwähnte Entschließung des Parlaments zum 27. Jahresbericht, und insbesondere seine Forderung nach einem Verfahrensrecht in Form einer Verordnung nach Artikel 298 AEUV, in der die einzelnen Aspekte des Vertragsverletzungsverfahrens und des informellen Vorverfahrens, einschließlich Mitteilungen, verbindlicher Fristen, des Anhörungsrechts, der Begründungspflicht und des Rechts einer jeden Person auf Zugang zu ihrer Akte, aufgeführt sind, um ...[+++]

17. betreurt dat geen gevolg is gegeven aan zijn voormelde resolutie over het 27e jaarverslag, en met name niet aan zijn pleidooi voor een procesrechtelijke regeling in de vorm van een verordening op grond van artikel 298 VWEU waarin de verschillende aspecten van de inbreukprocedure en de precontentieuze procedure nader worden geregeld, zoals de kennisgevingen, bindende termijnen, het recht te worden gehoord, de motiveringsplicht, en het recht van toegang tot het eigen dossier, waardoor de rechten van de burger worden versterkt en de ...[+++]


18. fordert die Kommission demnach erneut auf, ein Verfahrensgesetz in Form einer Verordnung auf der neuen Rechtsgrundlage von Artikel 298 AEUV vorzuschlagen, in dem die einzelnen Aspekte des Vertragsverletzungsverfahrens, einschließlich Mitteilungen, verbindlicher Fristen, des Anhörungsrechts, der Begründungspflicht und des Rechts einer jeden Person auf Zugang zu ihrer Akte, aufgeführt sind, um so die Rechte der Bürger zu stärken und die Transparenz zu gewährleisten;

18. verzoekt de Commissie dan ook nogmaals een voorstel in te dienen voor een procedurele wet in de vorm van een verordening op grond van de nieuwe rechtsgrond van artikel 298 VWEU, waarin de verschillende aspecten van de inbreukprocedure worden vastgelegd, waaronder kennisgevingen, bindende termijnen, het recht op verdediging, de motiveringsplicht en het recht van eenieder op toegang tot haar/zijn dossier, teneinde de rechten van de burgers te versterken en transparantie te waarborgen;


Das besondere Gesetzgebungsverfahren kann die Form einer Änderung des Akts von 1976 annehmen, wie dies in diesem Bericht vorgeschlagen wird.

Deze bijzondere wetgevingsprocedure kan de vorm krijgen van een amendement op de Akte van 1976, zoals in dit verslag wordt voorgesteld.


Jeder Erzeuger des in Artikel 1 erwähnten Weinanbaugebiets kann bei der in Artikel 8 erwähnten Zulassungskommission einen Antrag in der Form einer vollständigen Akte einreichen, um in der Liste der Erzeuger von Wein, der die Bezeichnungen " Vin mousseux de qualité de Wallonie" oder " Crémant de Wallonie" erhalten kann, verzeichnet zu werden.

Elke producent van het in artikel 1 bedoeld wijnbouwgebied mag bij de in artikel 8 vermelde Erkenningscommissie aan de hand van een volledig dossier een aanvraag indienen om opgenomen te worden op de lijst van wijnproducenten met de benaming " Waalse mousserende kwaliteitswijn" of " Crémant de Wallonie" .


2. Im Anwendungsbereich des EG-Vertrags und des EAG-Vertrags wird der Basisrechts­akt von der Rechtsetzungsbehörde in Form einer Verordnung, einer Richtlinie, einer Entscheidung im Sinne von Artikel 249 EG-Vertrag oder eines Beschlusses erlassen.

2. Op het toepassingsgebied van het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag is een basisbesluit een door de wetgevende autoriteit vastgesteld besluit in de vorm van een verordening, een richtlijn, een beschikking of een besluit.




D'autres ont cherché : anlegen einer akte     septisch     form einer akte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form einer akte' ->

Date index: 2022-04-23
w