Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feststellung der Forderungen
Forderungen feststellen
Forderungen nachverfolgen
Forderungen und Verbindlichkeiten
Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen
Rang der Forderungen
Rangfolge von Forderungen
Zulassung von Forderungen

Vertaling van "forderungen hielte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Feststellung der Forderungen | Zulassung von Forderungen

toelating van schuldvorderingen


Feststellung der Forderungen | Forderungen feststellen

aanspraken vaststellen


Rang der Forderungen | Rangfolge von Forderungen

rangorde van de vorderingen


Forderungen und Verbindlichkeiten

rechten en verplichtingen


Organismus für gemeinsame Anlagen in Forderungen

instelling voor collectieve belegging in schuldvorderingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er hielt die von seiner Fluggesellschaft im Rahmen der EU-Rechte für Reisende angebotene Entschädigung für unzureichend. Mit dem e-CODEX kann er jetzt überall in Europa ein Verfahren für geringfügige Forderungen einleiten.

Hij is niet tevreden met de compensatie die de luchtvaartmaatschappij hem heeft voorgesteld overeenkomstig de EU Passengers Rights. Met e-CODEX kan hij van eender waar in Europa online een procedure voor kleine claims inleiden.


11. Vorbehaltlich der Verfügbarkeit einer günstigeren Behandlung im Rahmen der Bestimmungen über Liquiditätsfazilitäten in den Nummern 13 bis 15 kann ein Kreditinstitut auf Verbriefungspositionen, die die Bedingungen in Nummer12 erfüllen, ein Risikogewicht anwenden, welches das größere ist von 100% oder dem höchsten Risikogewicht, das auf irgendeine der verbrieften Forderungen von einem Kreditinstitut, das die Forderungen hielte, gemäß den Artikeln 78 bis 83 angewandt würde.

11. Behoudens de mogelijkheid van een gunstiger behandeling op basis van de in de punten 13 tot en met 15 vervatte bepalingen betreffende liquiditeitsfaciliteiten mag een kredietinstelling op securitisatieposities die voldoen aan de in punt 12 gestelde voorwaarden een risicogewicht toepassen van hetzij 100%, hetzij het hoogste risicogewicht dat overeenkomstig de artikelen 78 tot en met 83 op de gesecuritiseerde vorderingen zou worden toegepast door een kredietinstelling die de vorderingen aanhoudt, naargelang welk risicogewicht het hoogst is.


Bei dem anzusetzenden Risikogewicht handelt es sich um das höchste Risikogewicht, das im Rahmen von Artikel 78 bis 83 von einem Kreditinstitut, das die Forderungen hielte, auf irgendeine der verbrieften Forderungen anzuwenden wäre.

Het toe te passen risicogewicht is het hoogste risicogewicht dat overeenkomstig de artikelen 78 tot en met 83 op alle gesecuritiseerde vorderingen zou worden toegepast door een kredietinstelling die de vorderingen aanhoudt.


10. Ein Kreditinstitut kann das gewichtete Durchschnittsrisikogewicht, das auf die verbrieften Forderungen gemäß den Artikeln 78 bis 83 von einem Kreditinstitut, das die Forderungen hielte, angewandt würde, multipliziert mit einem Konzentrationskoeffizienten anwenden.

10. Een kredietinstelling mag het gewogen gemiddelde risicogewicht toepassen dat overeenkomstig de artikelen 78 tot en met 83 op de gesecuritiseerde vorderingen zou worden toegepast door een kredietinstelling die de vorderingen aanhoudt, vermenigvuldigd met een concentratiefactor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Am 31. Mai 2007 verwendete die SFIRS dann einen Teil der Forderungen, im Nennwert von 14,5 Mio. EUR, zur Umwandlung in Kapital und erwarb so 49 % der Stammaktien von Legler (die verbleibenden 51 % hielt Piltar) und 100 % der Vorzugsaktien (9).

Op 31 mei 2007 had SFIRS een deel van deze vordering, met een nominale waarde van 14,5 miljoen EUR, in kapitaal omgezet en verwierf de maatschappij aldus 49 % van de gewone aandelen van Legler (waarvan Piltar de resterende 51 % bezat) en 100 % van de preferente aandelen (9).


Die Kommission hielt die Forderungen nach Sofortmaßnahmen der EU zugunsten des Milchsektors für ungerechtfertigt, sie sei jedoch offen für eine Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten im Rahmen des Artikels 68 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates und im Rahmen der Pro­gramme zur Entwicklung des ländlichen Raums.

De Commissie achtte de verzoeken om urgentiemaatregelen van de EU voor de zuivelsector onterecht, maar verklaarde zich bereid samen te werken met de lidstaten in het kader van artikel 68 van Verordening van de Raad nr. 73/2009 (EG) en in de context van programma's voor plattelands­ontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderungen hielte' ->

Date index: 2024-09-14
w