Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «forderungen belgischen ratspräsidentschaft führen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie führen an, dass nur die Erstgenannten mit einer von ihnen als praktisch vollständig bezeichneten Unpfändbarkeit der Güter ihres Schuldners konfrontiert würden, wobei die anderen Gläubiger, einschließlich der Gläubiger von belgischen juristischen Personen des öffentlichen Rechts, sich nicht einem vorherigen Erlaubnisverfahren und ähnlichen Bedingungen in Bezug auf die Beschaffenheit gepfändeter Güter unterwerfen müssten, um die gerichtlichen Entscheidungen, durch die ihre Forderungen festgeste ...[+++]

Zij voeren aan dat enkel de eerstgenoemden zouden worden geconfronteerd met een niet-vatbaarheid voor beslag, die zij als nagenoeg volledig aanmerken, van de eigendommen van hun schuldenaar, waarbij de andere schuldeisers, met inbegrip van de schuldeisers van Belgische publiekrechtelijke rechtspersonen, zich niet aan een voorafgaande toelatingsprocedure en aan soortgelijke voorwaarden met betrekking tot de aard van de in beslag genomen eigendommen moeten onderwerpen om de rechterlijke uitspraken waarbij hun schuldvorderingen worden vastgesteld, ...[+++]


Das ist die größte Errungenschaft, und ich möchte mich besonders bei der belgischen Ratspräsidentschaft bedanken – und ich sehe, dass sie heute Abend hier vertreten ist –, weil sie den Forderungen einiger Mitgliedstaaten standhielt, die für sich eine Ausnahmeregelung von dieser 60-Tage-Regelung erreichen wollten.

Dit is het belangrijkste resultaat en ik wil in het bijzonder het Belgische voorzitterschap bedanken, dat hier vanavond ook aanwezig is, omdat het niet is ingegaan op verzoeken van bepaalde lidstaten om niet te hoeven voldoen aan de 60-dageneis.


In Anlehnung an den Europäischen Rat von Stockholm und die Forderungen der belgischen Ratspräsidentschaft führen die Beschäftigungsleitlinien für 2002 zudem ein neues Paradigma ein: die Berücksichtigung des Aspektes der Qualität von Arbeitsplätzen in jedem Teilaspekt von Beschäftigungspolitik (im Sinne eines "quality-mainstreaming").

In aansluiting op de Europese Raad van Stockholm en de eisen van het Belgische voorzitterschap van de Raad introduceren de richtsnoeren voor de werkgelegenheid voor 2002 bovendien een nieuw paradigma: de inachtneming van het aspect van de kwaliteit van arbeidsplaatsen bij ieder deelaspect van het werkgelegenheidsbeleid (in de zin van een "kwaliteitsintegratie").


Dieser Bericht ist außerdem insofern innovativ, als er in Anlehnung an den Europäischen Rat von Stockholm und die Forderungen der belgischen Ratspräsidentschaft ein neues Paradigma einführt: die Berücksichtigung des Aspektes der Qualität von Arbeitsplätzen in jedem Teilaspekt von Beschäftigungspolitik (im Sinne eines "quality-mainstreaming").

Dit verslag stelt bovendien, in navolging van de Europese Raad van Stockholm en het Belgische voorzitterschap, een nieuw paradigma voor: het aspect van de kwaliteit van de arbeidsplaats dat betrokken moet worden in elk onderdeel van het werkgelegenheidsbeleid (in de zin van een "quality-mainstreaming").


In bezug auf den Verstoss gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention führen die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1454 an, dass die Parteien im vorliegenden Fall eine feststehende Forderung besässen, da sie über ein rechtskräftiges Gerichtsurteil verfügten, dass überdies der Schutz dieser Bestimmung umfangreicher sei als das Eigentumsrecht im strengen Sinne und dass ihre Forderungen gegenüber dem Belgischen Staat den durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes auferlegten ...[+++]

Ten aanzien van de schending van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens doen de verzoekende partijen in de zaak nr. 1454 gelden dat in een zaak de partijen beschikken over een vaststaande schuldvordering vermits zij over een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke uitspraak beschikken, en dat bovendien de bescherming van die bepaling ruimer is dan het eigendomsrecht in strikte zin, en dat de schuldvorderingen die zij jegens de Belgische Staat bezitten, beantwoorden aan de criteria die door de rechtspraak van het Europees Hof zijn gesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forderungen belgischen ratspräsidentschaft führen' ->

Date index: 2024-08-29
w