Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung einer Forderung einleiten
Briefkurs
Büro zur Förderung der Industrie
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Förderung des sozialen Aufstiegs
Förderung erhalten
POP-Übereinkommen
Sponsoring erhalten
Staatliche Förderung beantragen
Stockholmer Friedensforschungsinstitut
Stockholmer Übereinkommen
Ursprüngliche P-forderung

Traduction de «forderung des stockholmer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Abteilung Ausland | Sozialversicherungsanstalt Stockholm, Auslandsabteilung

Sociale-verzekeringskantoor van Stockholm, afdeling Buitenland


POP-Übereinkommen | Stockholmer Übereinkommen | Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe

Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen


Stockholmer Friedensforschungsinstitut | Stockholmer Institut für Internationale Friedensforschung

Internationaal Instituut voor vredesonderzoek van Stockholm | SIPRI [Abbr.]






Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Büro zur Förderung der Industrie

bureau voor bevordering van de industrie


staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Anmeldung einer Forderung einleiten

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Übereinstimmung mit den Forderungen, die auf den Tagungen des Europäischen Rates in Lissabon und Stockholm erhoben wurden, setzt sich die Kommission außerdem für eine Neuausrichtung der staatlichen Beihilfen auf horizontale Zielsetzungen, einschließlich FE, ein. Im Hinblick auf das in Barcelona festgelegte Ziel von 3% hat die Kommission beschlossen, dass die derzeitige gemeinschaftliche Rahmenregelung für staatliche Beihilfen fü ...[+++]

In overeenstemming met de desbetreffende verzoeken van de Europese Raden van Lissabon en Stockholm, spant de Commissie zich tevens in voor maatregelen ter heroriëntering van staatssteun naar horizontale doelstellingen, inclusief OO. In het licht van de 3%-doelstelling van Barcelona, meent zij dat de huidige communautaire kaderregeling voor overheidssteun voor onderzoek en ontwikkeling, welke in ondersteunende OO-intensiteiten voorziet, tot 2005 zou moeten worden verlengd [35].


Als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Rates im Stockholmer Programm nach einer Intensivierung der Aus- und Fortbildungsmaßnahmen zu unionsbezogenen Fragen sowie auf seine Forderung, dass Strafverfolgungsbedienstete aller Dienstgrade systematisch Zugang zu einem entsprechenden Angebot an Aus- und Fortbildungsmaßnahmen erhalten sollen, und als Reaktion auf die Forderung des Europäischen Parlaments nach einem besseren Unionsrahmen für polizeilic ...[+++]

In antwoord op de oproep van de Europese Raad in het programma van Stockholm om de opleiding op het gebied van Uniegerelateerde vraagstukken uit te breiden en systematisch toegankelijk te maken voor rechtshandhavingsambtenaren van alle rangen en op het verzoek van het Europees Parlement om een sterker EU-kader voor justitiële en politieopleiding, moeten de doelstellingen van Cepol, met bijzondere aandacht voor de veiligstelling van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in de context van rechtshandhaving, gestructureerd zijn overeenkomstig het volgende geheel van algemene beginselen: ten eerste, de lidstaten ondersteunen bij de ve ...[+++]


(37) Der Forderung des Stockholmer Programms nach Einführung eines einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz ist Rechnung zu tragen. Abgesehen von den Ausnahmeregelungen, die notwendig und sachlich gerechtfertigt sind, sollten daher Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz dieselben Rechte und Leistungen, wie sie Flüchtlingen gemäß dieser Richtlinie zustehen, zu denselben Bedingungen gewährt werden.

(37) Bij het beantwoorden van de oproep in het programma van Stockholm om een uniforme status in te voeren voor vluchtelingen of voor personen die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komen, dienen aan personen die subsidiaire bescherming genieten, behalve in noodzakelijke en objectief gerechtvaardigde gevallen, dezelfde rechten en voordelen te worden toegekend als de rechten die vluchtelingen krachtens deze richtlijn genieten, en dienen voor hen dezelfde voorwaarden ...[+++]


Bei der Berücksichtigung der Forderung des Stockholmer Programms nach Einführung eines einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anspruch auf subsidiären Schutz und abgesehen von den Ausnahmeregelungen, die notwendig und sachlich gerechtfertigt sind, sollten Personen, denen subsidiärer Schutz zuerkannt worden ist, dieselben Rechte und Leistungen zu denselben Bedingungen gewährt werden wie Flüchtlingen gemäß dieser Richtlinie.

Bij het beantwoorden van de oproep in het programma van Stockholm om een uniforme status in te voeren voor vluchtelingen of voor personen die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komen, dienen aan personen met de subsidiairebeschermingsstatus, behalve in noodzakelijke en objectief gerechtvaardigde gevallen, dezelfde rechten en voordelen te worden toegekend als de rechten die vluchtelingen krachtens deze richtlijn genieten, en dienen voor hen dezelfde voorwaarden te g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
100. betont, dass der Vertrag über die Europäische Union (EUV) mit den Artikeln 2, 3 und 21 die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt sowohl der internen als auch der externen Politik der EU stellt, und vertritt daher die Auffassung, dass die Achtung, der Schutz und die Förderung dieser Werte konsequent weiterverfolgt werden sollten, damit die EU auf der Weltbühne glaubwürdig auftreten kann; hält es für bedauerlich, dass sich die Kommission nach wie vor weigert, entsprechend der im Stockholmer Programm erhobenen ...[+++]

100. onderstreept dat het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) mensenrechten, democratie en de rechtsstaat tot de kernwaarden van zowel het interne als het externe beleid van de EU maakt, zoals wordt bepaald in de artikelen 2, 3 en 21 van het VEU, en is bijgevolg van mening dat op een coherente manier gestalte moet worden gegeven aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van deze waarden om ervoor te zorgen dat de EU geloofwaardig is op het wereldtoneel; betreurt dat de Commissie blijft weigeren om een actieplan voor de mensenrechten op te stellen teneinde de EU-waarden in de externe ...[+++]


99. betont, dass der Vertrag über die Europäische Union (EUV) mit den Artikeln 2, 3 und 21 die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in den Mittelpunkt sowohl der internen als auch der externen Politik der EU stellt, und vertritt daher die Auffassung, dass die Achtung, der Schutz und die Förderung dieser Werte konsequent weiterverfolgt werden sollten, damit die EU auf der Weltbühne glaubwürdig auftreten kann; hält es für bedauerlich, dass sich die Kommission nach wie vor weigert, entsprechend der im Stockholmer Programm erhobenen ...[+++]

99. onderstreept dat het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) mensenrechten, democratie en de rechtsstaat tot de kernwaarden van zowel het interne als het externe beleid van de EU maakt, zoals wordt bepaald in de artikelen 2, 3 en 21 van het VEU, en is bijgevolg van mening dat op een coherente manier gestalte moet worden gegeven aan de eerbiediging, bescherming en bevordering van deze waarden om ervoor te zorgen dat de EU geloofwaardig is op het wereldtoneel; betreurt dat de Commissie blijft weigeren om een actieplan voor de mensenrechten op te stellen teneinde de EU-waarden in de externe ...[+++]


Die Forschungsarbeiten werden gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Stockholm integraler Bestandteil der Anstrengungen der Europäischen Gemeinschaft zur Förderung des Biotechnologiesektors in Europa sein.

Dit thema maakt integrerend deel uit van de inspanningen die de Europese Gemeenschap - conform de conclusies van de Europese Raad van Stockholm - ontplooit om de positie van de Europese biotechnologische industrie te versterken.


viia) sollten die Mitgliedstaaten, um die Forderung des Stockholmer Prozesses nach Einbeziehung einer Strategie für nachhaltige Entwicklung in den Lissabonner Prozess zu erfüllen, das Konzept der Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes im Rahmen ihrer wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Maßnahmen weiter entwickeln und die umweltpolitischen Ziele als dynamischen Faktor eines systematischen Prozesses für Wachstum, Beschäftigung und soziales Wohlergehen anerkennen;

vii bis. de lidstaten, teneinde te voldoen aan de vereiste van het proces van Stockholm om een strategie voor duurzame ontwikkeling te integreren in het proces van Lissabon, verder werken aan de "milieumainstreaming" in hun economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid en milieudoelstellingen erkennen als een dynamische factor in een systematisch proces voor groei, werkgelegenheid en sociaal welzijn.


(i) a. sollten die Mitgliedstaaten, um die Forderung des Stockholmer Prozesses nach Einbeziehung einer Strategie für nachhaltige Entwicklung in den Lissabonner Prozess zu erfüllen, das Konzept der Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes im Rahmen ihrer wirtschafts-, beschäftigungs- und sozialpolitischen Maßnahmen weiter entwickeln und die umweltpolitischen Ziele als dynamischen Faktor eines systematischen Prozesses für Wachstum, Beschäftigung und soziales Wohlergehen anerkennen;

i bis. teneinde te voldoen aan de vereiste van het proces van Stockholm om een strategie voor duurzame ontwikkeling te integreren in het proces van Lissabon, moeten de lidstaten verder werken aan de “milieumainstreaming” in hun economisch, werkgelegenheids- en sociaal beleid en moeten zij milieudoelstellingen erkennen als een dynamische factor in een systematisch proces voor groei, werkgelegenheid en sociaal welzijn.


Der Europäische Rat in Stockholm begrüßte die von den Unternehmen ergriffenen Initiativen zur Förderung der sozialen Verantwortung und nahm Bezug auf das vorliegende Grünbuch, das einen umfassenden Gedankenaustausch mit dem Ziel der Förderung weiterer einschlägiger Maßnahmen bezweckt.

De Europese Raad van Stockholm heeft de initiatieven van het bedrijfsleven om de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven te bevorderen verwelkomd.


w