Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anmeldung einer Forderung einleiten
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Briefkurs
Eine Forderung einziehen
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Sponsoring erhalten
Staatliche Förderung beantragen
Ursprüngliche P-forderung

Vertaling van "forderung des berichterstatters " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Forderung beitreiben; eine Forderung eintreiben; eine Forderung einziehen | eine Forderung einziehen

een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs






finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


staatliche Förderung beantragen

overheidsbijdragen aanvragen | overheidsfinanciering aanvragen | overheidssteun aanvragen


Anmeldung einer Forderung einleiten

schadeclaims opstarten | verzekeringsclaims opstarten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Richtlinie betrifft i) strafrechtliche Maßnahmen, Ermittlungen und die strafrechtliche Verfolgung (Artikel 2 bis 10), ii) Unterstützungs-, Betreuungs- und Schutzmaßnahmen für Opfer (Artikel 11 bis 17), iii) Präventionsmaßnahmen zur Schwächung der Nachfrage, zur Durchführung von Aufklärungskampagnen und zur Förderung der Schulung von Personen, bei denen die Wahrscheinlichkeit besteht, dass sie mit Opfern in Kontakt kommen, (Artikel 18) sowie iv) nationale Berichterstatter ...[+++]

Deze richtlijn heeft betrekking op: i) strafrechtelijke maatregelen, onderzoek en vervolging (artikelen 2 tot en met 10); ii) maatregelen ter bijstand, ondersteuning en bescherming van slachtoffers (artikelen 11 tot en met 17); iii) preventieve maatregelen die het mogelijk maken de vraag te doen afnemen, het bewustzijn te vergroten en de opleiding te bevorderen van personen die mogelijk met slachtoffers in contact komen (artikel 18); en iv) nationale rapporteurs of soortgelijke mechanismen (NREM's) en coördinatie (artikelen 19 en 2 ...[+++]


Ich unterstütze die Forderung des Berichterstatters, die Erfahrungen der EU-Mitgliedstaaten an die Golfstaaten durch die Einführung von Technologien zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen weiterzugeben.

Ik steun de oproep van de rapporteur om de ervaringen van EU-lidstaten met de invoering van technologieën voor het winnen van hernieuwbare energie te delen met de Golflanden.


Ich schließe mich der Forderung des Berichterstatters an, das europäische Wettbewerbsrecht so zu ändern, dass es den Missbrauch einer dominanten Stellung verhindert.

Ik sluit me aan bij het verzoek van de rapporteur om het Europees mededingingsrecht aan te passen om misbruik van dominante posities te voorkomen.


Auch weil wir hier unsere Möglichkeiten noch lange nicht ausgeschöpft haben, kann ich eine Forderung des Berichterstatters nicht unterstützen, nämlich die pauschale Forderung nach mehr Geld ab 2014.

We hebben in dit opzicht nog lang niet al onze opties gebruikt, en ik kan de oproep van de rapporteur om na 2014 in absolute zin meer geld beschikbaar te stellen dan ook niet steunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich schließe mich der Forderung des Berichterstatters nach Anerkennung des Strebens der Ukraine und der Moldau nach Beitritt zur Europäischen Union an und begrüße die Forderung, ihnen die Möglichkeit zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu geben, vorausgesetzt, sie erfüllen alle drei Kopenhagener Kriterien.

Ik steun de oproep van de rapporteur om de aspiraties van Oekraïne en Moldavië voor toetreding tot de Europese Unie te erkennen en ik verwelkom de eis om hun de mogelijkheid te bieden lid te worden van de Europese Unie, natuurlijk wanneer aan alle drie criteria van Kopenhagen is voldaan.


Ich schließe mich der Forderung des Berichterstatters nach Anerkennung des Strebens der Ukraine und der Moldau nach Beitritt zur Europäischen Union an und begrüße die Forderung, ihnen die Möglichkeit zur Mitgliedschaft in der Europäischen Union zu geben, vorausgesetzt, sie erfüllen alle drei Kopenhagener Kriterien.

Ik steun de oproep van de rapporteur om de aspiraties van Oekraïne en Moldavië voor toetreding tot de Europese Unie te erkennen en ik verwelkom de eis om hun de mogelijkheid te bieden lid te worden van de Europese Unie, natuurlijk wanneer aan alle drie criteria van Kopenhagen is voldaan.


Diese Rechte werden zwar nicht grundsätzlich in Frage gestellt, aber es ist gleichwohl - so die Forderung des Berichterstatters, Herrn ENDLEIN (D/SPE) - dafür Sorge zu tragen, dass sie im Zuge der Verhandlungen oder im Rahmen der Streitschlichtung nicht als "nichttarifäre Hemmnisse" klassifiziert werden.

Aan dat recht wordt weliswaar niet getornd, maar het blijft belangrijk ervoor te zorgen dat bedoelde rechten in de loop van de onderhandelingen of tijdens een procedure voor geschillenbeslechting niet als non-tarifaire handelsbelemmeringen worden aangemerkt, aldus Axel Endlein (D/PSE).


Der Berichterstatter betont ferner, wie wichtig es sei, im Rahmen der mehrjährigen nationalen Kontrollpläne "die Vielfalt sowie die kulturelle und wirtschaftliche Bedeutung regionaler und lokaler Traditionen und Bräuche im Zusammenhang mit Lebensmittelherstellung und Geschmack zu berücksichtigen und zu respektieren", sich also "um ein gutes Gleichgewicht zwischen der Sicherheit der Verbraucher und der Freiheit ihrer Kaufentscheidung zu bemühen". Er hält "die Förderung und Unterstützung typischer Lebensmittelerzeugnisse unterschiedlicher lokaler Traditione ...[+++]

Wat de meerjarige nationale controleplannen betreft benadrukt hij dat de diversiteit en culturele en economische betekenis van regionale en lokale gewoonten en gebruiken inzake voedselproductie en smaak erkenning moeten krijgen, en dat derhalve altijd moet worden getracht de juiste balans te vinden tussen de veiligheid van de consument en diens keuzevrijheid. De promotie van en steun voor typische levensmiddelen uit verschillende lokale tradities zijn namelijk van doorslaggevend belang om zowel de consument van veilig voedsel te voorz ...[+++]


4. Programm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern (2004-2008) - Berichterstatter: Herr Pella (Bürgermeister von Valdengo, I/EVP)

4". Programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (ERASMUS World) (2004-2008)" - Rapporteur: de heer Pella (burgemeester van Valdengo, I/EVP).


"Programm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern (ERASMUS WELT) (2004-2008)" - Berichterstatter: Herr PELLA (Bürgermeister von Valdengo, I/EVP)

4". Programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen (ERASMUS World) (2004-2008)" - Rapporteur: de heer PELLA (burgemeester van Valdengo, I/EVP)


w