Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert sie aber " (Duits → Nederlands) :

58. unterstützt die Kommission bei ihren Anstrengungen in allen laufenden bilateralen Handelsverhandlungen, fordert sie aber auf, die Standpunkte des Parlaments in Bezug auf Japan sowie die Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft zu berücksichtigen; erinnert an seine Forderung nach verbindlichen sozialen und ökologischen Standards in allen bilateralen Handelsabkommen sowie nach Standards der sozialen Verantwortung von Unternehmen;

58. steunt de inspanningen van de Commissie in alle lopende bilaterale handelsbesprekingen, maar verzoekt de Commissie terdege rekening te houden met de standpunten van het Parlement inzake Japan en het trans-Atlantisch partnerschap voor handel en investeringen; herinnert aan zijn verzoek om bindende sociale en milieunormen in alle bilaterale handelsovereenkomsten alsook normen inzake maatschappelijk verantwoord ondernemerschap op te nemen;


Der Bericht ermutigt die Kommission des Weiteren zu dem von ihr diesbezüglich geplanten Vorschlag, fordert sie aber auf, dabei fest zu dem IIRC-Ziel zu stehen, die integrierte Berichterstattung bis zum Ende des Jahrzehnts zur weltweiten Norm zu machen.

In het verslag wordt het geplande Commissievoorstel op dit gebied eveneens gesteund, maar dit moet voorstel moet in overeenstemming zijn met de doelstelling van de internationale geïntegreerde verslagleggingsraad, namelijk om geïntegreerde verslaglegging de wereldwijde norm te maken tegen het einde van het decennium.


21. stellt fest, dass die Kommission eine "umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft" plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit gebied noodzakelijke initiatieven;


21. stellt fest, dass die Kommission eine "umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft" plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit gebied noodzakelijke initiatieven;


21. stellt fest, dass die Kommission eine „umfassende Bestandsaufnahme der europäischen Gesellschaft“ plant, fordert sie aber auf, mehr Ehrgeiz zu zeigen und in Anbetracht der Tatsache, dass 2007 das Europäische Jahr der Chancengleichheit sein wird, eine Reihe von Initiativen gegen soziale Ausgrenzung und Armut sowie zum Schutz atypischer Arbeitnehmer und zum besseren sozialen Schutz in neuen Beschäftigungsformen sowie eine Bewertung der Umsetzung der EU-Rechtsvorschriften zur Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und alle auf diesem Gebiet erforderlichen Initiativen vorzulegen;

21. merkt op dat de Commissie van plan is een "uitgebreide balans van de Europese samenleving" op te maken, maar verzoekt haar meer ambitie aan de dag te leggen en, gezien het feit dat 2007 het Europese Jaar van gelijke kansen is, met een aantal initiatieven te komen op het gebied van sociale uitsluiting, armoede, bescherming van mensen met atypisch werk en betere sociale bescherming bij nieuwe arbeidsvormen, alsmede een evaluatie van de uitvoering van EU-wetgeving ter bestrijding van elke vorm van discriminatie en de eventueel op dit gebied noodzakelijke initiatieven;


Aus dem Bericht geht aber auch hervor, dass ein Binnenmarkt für die Telekommunikation in der EU noch lange nicht verwirklicht ist. Daher fordert die Kommission in ihrer Digitalen Agenda für Europa (IP/10/581) eine schnelle und einheitliche Durchsetzung bestehender Vorschriften für die Telekommunikation. Sie beabsichtigt auch, geeignete Schritte vorzuschlagen, um die Kosten des Nichtbestehens eines Binnenmarkts für Telekommunikation ...[+++]

Uit het verslag blijkt evenwel ook dat een eengemaakte EU-markt voor telecommunicatie nog steeds een verre droom is. Daarom wordt in de Digitale Agenda voor Europa (IP/10/581) een dringende oproep gedaan tot een consistente handhaving van de bestaande telecomvoorschriften en woredt voorts aangekondigd dat de Commissie voornemens is de nodige maatregelen voor te stellen om de uit de afwezigheid van een eengemaakte markt voor telecomdiensten voortvloeiende kosten terug te dringen.


Der Rat bedauert jedoch, dass sich die Gesamtschätzungen zwar im Vergleich zur Vergangenheit verbessert haben, sie aber unbefriedigend bleiben; er fordert die Kommission daher mit Nachdruck auf, alles ihr Mögliche in die Wege zu leiten, um in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten zu präziseren und aktualisierten Prognosen zu gelangen.

De Raad betreurt echter dat de algemene ramingen, hoewel beter dan in het verleden, onbevredigend blijven en dringt er bij de Commissie op aan dat zij haar uiterste best doet om in nauwe samenwerking met de lidstaten accurater en beter bijgewerkte prognoses te maken.


16. Er fordert die Kommission angesichts der Tatsache, daß es nur ein geringes Arbeitskräftepotential im Bereich der Betrugsbekämpfung gibt, dazu auf, die Ausbildungsmaßnahmen, an denen sie beteiligt ist, bestmöglich mit den Maßnahmen zu koordinieren, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen von Verwaltungspartnerschaften und in Form von Praktika durchgeführt werden, die entweder Bedienstete aus den beitrittswilligen Ländern in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten oder aber Bedienstete der Mitgliedstaaten und der Kommission in den Verwaltungen der beitrittsw ...[+++]

16. Omdat de menselijke middelen die momenteel beschikbaar zijn voor de fraudebestrijding beperkt zijn, verzoekt hij de Commissie de opleiding van personeel waarbij zij betrokken is zo goed mogelijk af te stemmen op acties van de lidstaten in het kader van jumelageprojecten en in de vorm van stageplaatsen in hun overheidsdiensten voor functionarissen van de kandidaat-lidstaten of, omgekeerd, stageplaatsen voor functionarissen van de lidstaten of de Commissie bij de overheidsdiensten van die landen.


Zunächst aber ist die Europäische Union besorgt über die anhaltenden Spannungen in verschiedenen Teilen des Landes, und sie fordert die Regierung Angolas und die UNITA eindringlich auf, alles in die Wege zu leiten, um die Situation zu verbessern, und insbesondere gemäß den im Rahmen des Protokolls von Lusaka eingegangenen Verpflichtungen auf die Anwendung von Gewalt zu verzichten.

Ondertussen is de Europese Unie bezorgd over de aanhoudende spanningen in verscheidene delen van het land ; zij verzoekt de Angolese regering en UNITA met aandrang alles in het werk te stellen om de toestand te verbeteren en in het bijzonder af te zien van geweld, overeenkomstig de verbintenissen uit hoofde van het protocol van Lusaka.


Bangemann forderte die Industrie- und Handelskammern auf, mit der Kommission den aktiven Dialog über die gesellschaftlichen und kulturellen Aspekte der Informationsgesellschaft zu suchen: "Wir müssen auf allen Ebenen verdeutlichen, welche Chancen die kommende Informationsgesellschaft für die Menschen hat, aber auch, welche Gefahren sie für unser Zusammenleben haben kann, und wie wir diesen Gefahren begegnen können.

Bangemann riep de Kamer van Koophandel en Fabrieken op tot een actieve dialoog met de Commissie over de maatschappelijke en de culturele aspecten van de informatiemaatschappij: "Wij moeten op alle niveaus duidelijk maken welke kansen de komende informatiemaatschappij de mensen biedt, maar ook welke gevaren zij voor onze samenleving met zich mee kan brengen en op welke wijze wij met deze gevaren moeten omgaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fordert sie aber' ->

Date index: 2024-05-21
w