Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fordert dass dringend formelle gespräche zwischen " (Duits → Nederlands) :

11. fordert die Aufnahme transatlantischer Gespräche zwischen den amerikanischen Stellen und denen der EU, um ICANN weiter zu internationalisieren und ein Modell der Verwaltung zu entwickeln, durch das der freie Zugang zum Internet und die weltweite Sicherheit des Internet, einschließlich des Schutzes persönlicher Daten und der Privatsphäre, gewährleistet werden;

11. verzoekt om trans-Atlantische besprekingen tussen de VS en de EU om de ICANN tot een meer internationale organisatie te maken en een model voor internetgovernance te ontwikkelen aan de hand waarvan kan worden gewaarborgd dat het internet vrij toegankelijk en overal ter wereld veilig is, hetgeen eveneens de bescherming van persoonlijke gegevens en privacy omvat;


Vor dem Hintergrund der jüngsten Gespräche zwischen den E3+3 und Iran in Istanbul, Bagdad und Moskau fordert er Iran dringend auf, sich zu entscheiden, ob es gewillt ist, sich auf ernsthafte Verhandlungen einzulassen, um das Vertrauen in den ausschließlich friedlichen Charakter seines Nuklearprogramms wiederherzustellen.

In het licht van de recente besprekingen tussen de E3+3 en Iran in Istanbul, Bagdad en Moskou, verzoekt de Europese Raad Iran met klem te beslissen of het zich wil inzetten voor een ernstig onderhandelingsproces dat het vertrouwen in het uitsluitend vreedzame karakter van het nucleaire programma van Iran zou herstellen.


10. fordert, dass dringend formelle Gespräche zwischen der Regierung Simbabwes und Vertretern der Opposition im Hinblick auf die Einrichtung einer angesehenen Koalition der nationalen Einheit aufgenommen werden, bevor eine repräsentative Regierung in ordnungsgemäß durchgeführten und von internationalen Beobachtern überwachten Wahlen frei und fair gewählt werden kann;

10. dringt erop aan dat er met spoed officiële besprekingen op gang worden gebracht tussen de regering van Zimbabwe en vertegenwoordigers van de oppositie in dat land, met het oog op de vorming van een respectabele interim-coalitie van nationale eenheid, die de overgang moet verzekeren naar een representatieve regering, welke gebaseerd moet zijn op vrije en eerlijke verkiezingen, die op correcte wijze moeten worden georganiseerd onder internationaal to ...[+++]


10. fordert, dass dringend formelle Gespräche zwischen der Regierung Simbabwes und Vertretern der Opposition im Hinblick auf die Einrichtung einer angesehenen Koalition der nationalen Einheit aufgenommen werden, bevor eine repräsentative Regierung in ordnungsgemäß durchgeführten und von internationalen Beobachtern überwachten Wahlen frei und fair gewählt werden kann;

10. dringt erop aan dat er met spoed officiële besprekingen op gang worden gebracht tussen de regering van Zimbabwe en vertegenwoordigers van de oppositie in dat land, met het oog op de vorming van een respectabele interim-coalitie van nationale eenheid, die de overgang moet verzekeren naar een representatieve regering, welke gebaseerd moet zijn op vrije en eerlijke verkiezingen, die op correcte wijze moeten worden georganiseerd onder internationaal to ...[+++]


10. fordert, dass dringend formelle Gespräche zwischen der Regierung Simbabwes und Vertretern der Opposition aufgenommen werden im Hinblick auf die Einrichtung einer angesehenen Koalition der nationalen Einheit, bevor eine repräsentative Regierung in ordnungsgemäß durchgeführten und von internationalen Beobachtern überwachten Wahlen frei und fair gewählt werden kann;

10. dringt erop aan dat er met spoed officiële besprekingen op gang worden gebracht tussen de regering van Zimbabwe en vertegenwoordigers van de oppositie in dat land, met het oog op de vorming van een respectabele interim-coalitie van nationale eenheid, die de overgang moet verzekeren naar een representatieve regering, welke gebaseerd moet zijn op vrije en eerlijke verkiezingen, die op correcte wijze moeten worden georganiseerd onder internationaal to ...[+++]


12. weist darauf hin, dass die Menschen in Europa die Stationierung solcher Systeme in Europa strikt ablehnen; fordert jene EU-Mitgliedstaaten, die einer Stationierung von Komponenten eines neuen Raketenabwehrsystems auf ihrem Hoheitsgebiet zugestimmt haben, auf, diese Entscheidung rückgängig zu machen und diese militärischen Systeme abzubauen; bedauert zutiefst, dass die Gespräche zwischen der NATO u ...[+++]

12. herinnert eraan dat de Europese burgers fel gekeerd zijn tegen het plaatsen van dergelijke systemen in Europa; verzoekt de lidstaten die ingestemd hebben met het plaatsen van onderdelen van een nieuw antiraketsysteem op hun grondgebied hun besluit te herzien en deze militaire systemen te ontmantelen; betreurt ten zeerste dat de besprekingen tussen de NAVO en Rusland over een oplossing van de controverse over anti-ballistische raketsystemen mislukt zijn; verzoekt om resultaatgerichte onderhandelingen die het standpunt van de Europese burgers weerspiegelen; verzoekt de EU met klem om van de oplossing van de controverse over het ant ...[+++]


Die Europäische Kommission fordert Deutschland heute dringend auf, die Maßnahmen zu treffen, die zur Ratifizierung des Luftverkehrsabkommens (Air Transport Agreement – ATA) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits erforderlich sind.

De Europese Commissie dringt er bij Duitsland op aan de nodige maatregelen te nemen voor de ratificatie van de Overeenkomst voor luchtvervoer (ATA) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Staten van Amerika, anderzijds.


Der Ausschuß fordert die Kommission dringend auf, potentielle Überschneidungen zwischen ihrer Stellungnahme und der Forderung des Umweltrates vom 25. Juni 1996, die er in seinen Schlußfolgerungen vom 23. März 1998 wiederholte, zu berücksichtigen, der zufolge die Kommission die Annahme überprüfen soll, "daß die wichtigsten Herstellerländer jeweils ähnliche Strategien" in bezug auf die Verringerung der CO -Emissionen verfolgen, da auch die Importeure gehalten wären, sich allen Initiativen der europäischen Automobi ...[+++]

De Commissie zou dit advies moeten lezen in het licht van het tot haar gerichte verzoek van de milieu-Raad (van 25 juni 1996, hernieuwd in de conclusies van de milieu-Raad van 23 maart 1998) om erop toe te zien dat de belangrijkste autoproducerende landen vergelijkbare regelingen ter bestrijding van de CO -uitstoot toepassen. Importeurs moeten namelijk proberen mee te werken aan de uitvoering van alle door Europese fabrikanten genomen initiatieven, inclusief systemen ter bewaking van de emissies, om zuiniger voertuigen op de markt te brengen.


Die Kommission betont ferner, daß es dringend notwendig ist, die Gespräche mit der Türkei über die Verwirklichung der Zollunion vor Ende 1994 abzuschließen, die eine qualitative Veränderung in den Beziehungen zwischen der Türkei und der Gemeinschaft darstellen würde.

De Commissie wijst er verder op, dat het dringend noodzakelijk is om de lopende besprekingen met Turkije over de volledige invoering van de douane-unie vóór eind 1994 af te ronden. Dit zou een kwalitatieve verbe- tering betekenen voor de betrekkingen tussen Turkije en de Europese Gemeenschap.


16.Der Europäische Rat fordert den Rat dringend auf, sich verstärkt darum zu bemühen, in der Frage des vorübergehenden Schutzes für Vertriebene auf der Grundlage der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten Einvernehmen zu erzielen.

16.De Europese Raad dringt er op aan dat de Raad intensiever streeft naar overeenstemming over tijdelijke bescherming van ontheemden op basis van solidariteit tussen lidstaten.


w