Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds müssen ausschließlich dafür verwendet » (Allemand → Néerlandais) :

Sie müssen auch dafür sorgen, dass Pestizide nachhaltig und entsprechend der Anweisungen auf dem Etikett verwendet werden.

Zij moeten er tevens voor zorgen dat het gebruik van pesticiden duurzaam is en dat de middelen precies zo worden gebruikt als is voorgeschreven op het etiket.


Des Weiteren müssen die Mitgliedstaaten Biokraftstoffe und dafür verwendete Rohstoffe unabhängig von ihrer Herkunft gleich behandeln.

De lidstaten moeten duurzame biobrandstoffen en de grondstoffen daarvoor ook op dezelfde wijze behandelen, ongeacht de oorsprong ervan.


E. in der Erwägung, dass die unter der Leitung des TAXE-1-Sonderausschusses durchgeführten Ermittlungen ergaben, dass die Praxis der Steuervorbescheide nicht ausschließlich in Luxemburg stattfindet, sondern gängige Praxis in der Union ist; in der Erwägung, dass die Praxis der Steuervorbescheide in legitimer Weise dafür verwendet werden kann, die erforderliche Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und das finanzielle Risiko für ehrliche Unternehmen zu senken, jedoch auch die Gefahr potenziellen Missbrauchs ...[+++]

E. overwegende dat de door de bijzondere commissie TAXE 1 verrichte onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de praktijk van fiscale rulings niet uitsluitend in Luxemburg gehanteerd wordt, maar in de hele Unie gemeengoed is; overwegende dat de praktijk van fiscale rulings op legitieme wijze kan worden ingezet om bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden en het financiële risico voor eerlijke bedrijven te beperken, maar niettemin mogelijkheden voor misbruik en belastingontwijking biedt en, door alleen bepaalde actoren rechtszekerheid te bieden, een zekere mate van ongelijkheid kan creëren tussen ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die unter der Leitung des TAXE-Ausschusses durchgeführten Ermittlungen ergaben, dass die Praxis der Steuervorbescheide nicht ausschließlich in Luxemburg stattfindet, sondern gängige Praxis in der Union ist; in der Erwägung, dass die Praxis der Steuervorbescheide in legitimer Weise dafür verwendet werden kann, die erforderliche Rechtssicherheit für Unternehmen zu schaffen und das finanzielle Risiko für ehrliche Unternehmen zu senken, jedoch auch die Gefahr potenziellen Missbrauchs und der ...[+++]

E. overwegende dat de door de Commissie TAXE verrichte onderzoeken aan het licht hebben gebracht dat de praktijk van fiscale rulings niet uitsluitend in Luxemburg gehanteerd wordt, maar in de hele Unie gemeengoed is; overwegende dat de praktijk van fiscale rulings op legitieme wijze kan worden ingezet om bedrijven de nodige rechtszekerheid te bieden en het financiële risico voor eerlijke bedrijven te beperken, maar niettemin mogelijkheden voor misbruik en belastingontwijking biedt en, door alleen bepaalde actoren rechtszekerheid te bieden, een zekere mate van ongelijkheid kan creëren tussen bedrijven ...[+++]


Biokraftstoffe, die dafür verwendet werden, die Ziele dieser Richtlinie zur Verringerung der Treibhausgasemissionen zu erreichen, müssen Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.

Om biobrandstoffen mee te laten tellen voor de broeikasgasreductie in deze richtlijn moeten ze voldoen aan de duurzaamheidscriteria die bepalen dat biobrandstoffen niet geproduceerd mogen worden op land met een grote biodiversiteit, of gemaakt mogen worden van materiaal met hoge koolstofvoorraden.


Welchen Weg der Finanzierung man auch wählt, diese Fonds müssen ausschließlich dafür verwendet werden, um denen zu helfen, die in tiefer Armut leben – den 1,2 Milliarden, die mit weniger als einem Euro am Tag auskommen müssen –, um ihnen zu einem Dach über dem Kopf, zu Bildung, Wasser und gesundheitlicher Betreuung zu verhelfen.

De betreffende financiële middelen moeten ongeacht de route die wordt gekozen om ze te verkrijgen, specifiek en gericht besteed worden om steun te bieden aan de mensen die in grote armoede leven; om primaire huisvesting en onderwijs, water en gezondheidszorg te verstrekken aan de 1,2 miljard mensen die van minder dan 1 euro per dag moeten leven.


Abgesehen von den Kosten für seine Verwaltung werden die Mittel des Fonds ausschließlich dafür genutzt, die in den Absätzen 11 und 12 genannten Prämien auszuzahlen.

Behalve ter dekking van de beheerskosten van het fonds worden de middelen van het fonds uitsluitend gebruikt voor de betaling van de premies zoals bedoeld in de leden 11 en 12.


Biokraftstoffe, die dafür verwendet werden, die Ziele dieser Richtlinie zu erreichen, und Biokraftstoffe, denen nationale Förderregelungen zugute kommen, sollten daher Nachhaltigkeitskriterien erfüllen müssen.

Biobrandstoffen die worden gebruikt om de streefcijfers van deze richtlijn na te leven en deze die steun genieten vanuit nationale steunregelingen moeten dan ook voldoen aan duurzaamheidscriteria.


Biokraftstoffe, die dafür verwendet werden, die Ziele dieser Richtlinie zur Verringerung der Treibhausgasemissionen zu erreichen, müssen Nachhaltigkeitskriterien erfüllen.

Om biobrandstoffen mee te laten tellen voor de broeikasgasreductie in deze richtlijn moeten ze voldoen aan de duurzaamheidscriteria die bepalen dat biobrandstoffen niet geproduceerd mogen worden op land met een grote biodiversiteit, of gemaakt mogen worden van materiaal met hoge koolstofvoorraden.


Wir Christdemokraten in diesem Parlament sind ganz und gar dafür, dass der Fonds für diesen Zweck verwendet wird, und wir rechnen dabei, Herr Kommissar, mit der loyalen Unterstützung durch die Kommission.

Wij, christen-democraten in dit Parlement, staan 100 procent achter deze invulling van het Fonds en we rekenen, mijnheer de commissaris, in deze ook op de loyale steun van de Commissie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fonds müssen ausschließlich dafür verwendet' ->

Date index: 2021-08-01
w