Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonds meines erachtens hervorgehoben werden » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Ich habe für die Berichte über die Inanspruchnahme des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) gestimmt, weil die Wichtigkeit dieses Fonds meines Erachtens hervorgehoben werden muss.

– (IT) Ik heb vóór het verslag over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) gestemd omdat ik denk dat het cruciaal is om het belang van dit fonds te benadrukken.


Ich nutze daher diese Gelegenheit um zu unterstreichen, dass der JESSICA-Fonds meines Erachtens auch auf die Finanzierung von (offensichtlich umweltfreundlichen) Neubauten ausgeweitet werden sollte, da er auf diese Weise die kommunalen Behörden unterstützen würde, auch das Wohnproblem in unseren Städten anzugehen.

Wat dit punt betreft wil ik graag onderstrepen dat JESSICA naar mijn mening moet worden uitgebreid naar de financiering van nieuwe gebouwen (uiteraard milieuvriendelijke gebouwen), omdat het zodoende de lokale autoriteiten zou helpen ook huisvestingsproblemen in onze steden aan te pakken.


Das auf der Grundlage von Gegenseitigkeitsvereinbarungen bestehende System der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten sollte meines Erachtens beibehalten werden, damit auf der Grundlage von Dienstleistungen, die von den Verwertungsgesellschaften erbracht werden können, und der Kommissionen, die sie verlangen, ein Wettbewerb etabliert werden kann.

Het huidige systeem van gemeenschappelijk collectief beheer van auteursrechten moet volgens mij blijven bestaan, zodat concurrentie kan worden ingevoerd op basis van de diensten die worden verstrekt en de financiële vergoeding die de beheerders van collectieve rechten vragen.


Der Deutlichkeit halber wird hervorgehoben, dass die Interventionen der beiden Fonds insgesamt höchstens 100 000 Euro betragen werden.

Duidelijkheidshalve wordt onderstreept dat de tussenkomsten van de twee Fondsen samen maximum 100 000 euro zullen bedragen.


(4) Ist die zuständige Behörde für mindestens zwei der vier Fonds dieselbe oder finden für mindestens zwei der Fonds gemeinsame Systeme Anwendung, kann eine Beschreibung der gemeinsamen Verwaltungs- und Kontrollsysteme vorgelegt werden, in der gegebenenfalls etwaige Besonderheiten hervorgehoben werden.

4. Wanneer de verantwoordelijke instantie dezelfde is voor twee of meer van de vier Fondsen of wanneer gemeenschappelijke systemen worden toegepast op twee of meer van de Fondsen, kan een beschrijving van de gemeenschappelijke beheers- en controlesystemen worden ingediend waarin, in voorkomend geval, specifieke kenmerken worden beklemtoond.


(4) Ist die zuständige Behörde für mindestens zwei der vier Fonds dieselbe oder finden für mindestens zwei der Fonds gemeinsame Systeme Anwendung, kann eine Beschreibung der gemeinsamen Verwaltungs- und Kontrollsysteme vorgelegt werden, in der gegebenenfalls etwaige Besonderheiten hervorgehoben werden.

4. Wanneer de verantwoordelijke instantie dezelfde is voor twee of meer van de vier Fondsen of wanneer gemeenschappelijke systemen worden toegepast op twee of meer van de Fondsen, kan een beschrijving van de gemeenschappelijke beheers- en controlesystemen worden ingediend waarin, in voorkomend geval, specifieke kenmerken worden beklemtoond.


Bei den externen Bereichen muß meines Erachtens hervorgehoben werden, daß wir nicht nur Handelsverpflichtungen haben, sondern auch an multilaterale Umweltschutzübereinkommen, an internationale Konventionen über die Achtung der Menschenrechte gebunden sind, und diese Verpflichtungen besitzen meiner Meinung nach, die von vielen Kolleginnen und Kollegen geteilt wird, moralisch und politisch einen höheren Stellenwert als der Freihandel.

Wat het extern beleid betreft, denk ik dat we moeten benadrukken dat onze verplichtingen niet alleen op het gebied van de handel liggen. Wij moeten ons ook houden aan de multilaterale overeenkomsten inzake het milieu en de internationale conventies met betrekking tot de naleving van de mensenrechten. Ik denk dat veel collega’s het met mij eens zijn dat deze verplichtingen ethisch en politiek gezien veel belangrijker zijn dan de vrijhandel.


Bei den externen Bereichen muß meines Erachtens hervorgehoben werden, daß wir nicht nur Handelsverpflichtungen haben, sondern auch an multilaterale Umweltschutzübereinkommen, an internationale Konventionen über die Achtung der Menschenrechte gebunden sind, und diese Verpflichtungen besitzen meiner Meinung nach, die von vielen Kolleginnen und Kollegen geteilt wird, moralisch und politisch einen höheren Stellenwert als der Freihandel.

Wat het extern beleid betreft, denk ik dat we moeten benadrukken dat onze verplichtingen niet alleen op het gebied van de handel liggen. Wij moeten ons ook houden aan de multilaterale overeenkomsten inzake het milieu en de internationale conventies met betrekking tot de naleving van de mensenrechten. Ik denk dat veel collega’s het met mij eens zijn dat deze verplichtingen ethisch en politiek gezien veel belangrijker zijn dan de vrijhandel.


Im Vierten Kohäsionsbericht wurde die Bedeutung des Klimawandels für die Kohäsionspolitik der EU hervorgehoben[4]. Die Kommission wird prüfen, wie die Klimasicherung in den Programmen und Projekten, die im Rahmen des Kohäsionsfonds, des Fonds für regionale Entwicklung (z. B. als Teil regionaler Innovationsstrategien), der Heranführungsinstrumente, der Programme für transeuropäische Netze und der aus dem Fonds zur Entwicklung des ländlichen Raums finanzierten Infrastrukturmaßnahmen angenommen werden ...[+++]

In het Vierde Cohesieverslag wordt gewezen op het belang van klimaatverandering voor het cohesiebeleid van de EU[4]. De Commissie zal onderzoeken hoe de zorg voor klimaatbestendigheid kan worden geïntegreerd en in de praktijk gebracht in de programma's en projecten die steun genieten via het Cohesiefonds, het Regionaal Ontwikkelingsfonds (bv. als onderdeel van regionale innovatiestrategieën), de preaccessie-instrumenten, de programma's voor trans-Europese netwerken en infrastructuurmaatregelen in het kader van het Fonds voor plattelan ...[+++]


(4) In der gemeinsamen Erklärung des Rates und der Kommission vom 31. Mai 2001 und in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 4. Oktober 2001 zu übertragbaren Krankheiten und Armut wurde der Vorschlag des UN-Generalsekretärs begrüßt, einen Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose und Malaria, im Folgenden "Globaler Fonds" genannt, einzurichten, und es wurde hervorgehoben, dass die Beiträge zu diesem Globalen Fonds ergänzend zu bestehenden Ressourcen ...[+++]

(4) In de gezamenlijke Verklaring van de Raad en de Commissie van 31 mei 2001 en in de Resolutie van het Europees Parlement van 4 oktober 2001 over infectieziekten en armoedebestrijding wordt waardering uitgesproken voor het voorstel van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties om een Wereldfonds voor de bestrijding van HIV/aids, tuberculose en malaria op te richten (hierna "Wereldfonds" genoemd), en wordt beklemtoond dat de ...[+++]


w