Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen
Die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

Traduction de «folgt dynamik » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode


die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichen

de verschillen in het prijspeil worden gecompenseerd volgens onderstaande regels


die Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogen

de stemmen der leden worden als volgt gewogen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der EWSA hat bereits Bedenken geäußert, dass der Bericht der fünf Präsidenten, auf den ein Weißbuch folgt, zu einem Verlust an Dynamik und Dringlichkeit führt.

Het EESC heeft er reeds zijn bedenkingen over geventileerd dat het Verslag van de vijf voorzitters nu wordt gevolgd door een Witboek.


A. in der Erwägung, dass auf die Initiative des US-Außenministers John Kerry aus den Jahren 2013 und 2014 und den Krieg im Gazastreifen während des Sommers 2014 erneut ein Stillstand zwischen Israel und den Palästinensern im Nahost-Friedensprozess folgte; in der Erwägung, dass sich der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen um die Wiederaufnahme des Friedensprozesses bemüht; in der Erwägung, dass der stellvertretende Sprecher der Knesset Yehiel Hilik Bar im Juli 2015 mit der Unterstützung prominenter Führer der israelischen Opposition einen diplomatischen Entwurf für die Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts und für Schritte ...[+++]

A. overwegende dat na het initiatief van de Amerikaanse minister van Buitenlandse Zaken, John Kerry, uit 2013-2014 en na de oorlog in de Gazastrook in de zomer van 2014 nu opnieuw sprake is van een impasse in het vredesproces in het Midden-Oosten tussen Israëli's en Palestijnen; overwegende dat de VN-Veiligheidsraad pogingen onderneemt om het vredesproces nieuw leven in te blazen; overwegende dat Yehiel Hilik Bar, ondervoorzitter van de Knesset, gesteund door belangrijke leiders van de Israëlische oppositie, in juli 2015 een "Diplomatic Outline for Resolving the Israeli-Palestinian Conflict and Steps for Creating a Diplomatic Horizon a ...[+++]


– (PT) Diese Entschließung folgt der Dynamik, die von den Vereinigten Staaten im Rahmen der Bekämpfung der „Terrorgefahr“ ausgelöst wurde, und versucht daher, diese Dynamik auf die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auszuweiten.

– (PT) Deze resolutie sluit aan bij de door de VS gecreëerde dynamiek met betrekking tot de “terrorismedreiging” en beoogt zo de lidstaten van de EU in diezelfde stroom mee te trekken.


Meine Damen und Herren, wie bereits gesagt ist die Situation komplex und folgt ihrer eigenen inneren Dynamik.

Dames en heren, de situatie is zoals ik al zei uitermate gecompliceerd en heeft zo zijn interne dynamiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser neuerliche, entsetzliche Anschlag vom 11. März jedoch folgte einer Dynamik, die durch ein anderes Attentat ausgelöst wurde, das vom 11. September 2001 in New York und Washington, das die westliche Welt aus ihrer Geruhsamkeit wachgerüttelt und das geopolitische Weltbild verändert hat.

Op 11 maart vond er echter een nieuwe aanslag plaats die nog veel afschuwelijker was en paste in het rijtje van de aanslagen op 11 september 2001 in New York en Washington, die het kalme, vertrouwde bestaan van de westerse wereld op zijn kop hebben gezet en het mondiale geopolitieke toneel hebben veranderd.


Außenkommissar Patten äußerte sich dazu wie folgt: "Im zurückliegenden Jahrzehnt haben die Beziehungen zwischen der EU und China so sehr an Dynamik gewonnen, dass sie auf Bereiche ausgedehnt werden konnten, die jenseits der traditionellen Bereiche Handel, Investition und technische Hilfe liegen.

In de woorden van Commissaris voor Externe Betrekkingen Chris Patten: "De afgelopen tien jaar hebben de betrekkingen tussen de EU en China zich op dynamische wijze ontwikkeld en zijn lang niet meer beperkt tot de traditionele terreinen van handel, investeringen en technische bijstand.


Präsident Santer dankte den Anwesenden für die Beteiligung an den Arbeiten der Gruppe, deren Bedeutung er wie folgt hervorhob: "Ich bin sicher, daß Sie zum Nutzen aller Bürger dazu beitragen werden, unserer Wirtschaft neue Dynamik zu verleihen und wieder Selbstvertrauen zu gewinnen".

Voorzitter Santer bedankte de aanwezigen voor het aanvaarden van de uitnodiging om zitting te nemen in de groep, waarvan hij het belang benadrukte: "Ik ben er zeker van dat u ten bate van alle burgers ons zult kunnen helpen onze economieën een nieuwe dynamiek te geven en ons zelfvertrouwen te herwinnen".


In diesem Zusammenhang äußerte sich Frau SCRIVENER wie folgt: "Ziel ist die Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für die Gründung und Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen, deren Dynamik, Produktivität, Anpassungsfähigkeit, Innovations- und Beschäftigungspotential für die europäische Wirtschaft von vitaler Bedeutung ist.

Mevrouw Scrivener heeft verklaard: "Er moet een klimaat worden gecreëerd dat gunstig is voor de oprichting en ontwikkeling van kleine en middelgrote bedrijven. Hun rol is vitaal voor de Europese economie uit een oogpunt van dynamisme, produktiviteit, aanpassingsvermogen, innovatie en schepping van werkgelegenheid"".




D'autres ont cherché : folgt dynamik     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgt dynamik' ->

Date index: 2021-01-23
w