Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folglich könnte man viele dieser » (Allemand → Néerlandais) :

Nimmt man hinzu, dass sich viele dieser Maßnahmen nur auf einen Informationsaustausch beschränken, ist die forschungspolitische Koordinierung zwischen den einzelnen Staaten noch zu schwach ausgeprägt.

Dit, in combinatie met het feit dat tal van deze activiteiten tot een uitwisseling van informatie beperkt blijven, wordt dan weer weerspiegeld in een nog geringe coördinatie van het onderzoekbeleid van de lidstaten.


Auf den ersten Blick könnte man aus Artikel 2 Absatz 2 des Übereinkommens von Aarhus das Gegenteil ableiten, da die ' Gremien oder Einrichtungen, die in gerichtlicher oder gesetzgebender Eigenschaft handeln ' nicht durch den Begriff der ' Behörde ' erfasst werden, für die die im Übereinkommen aufgelisteten Verpflichtungen gelten. In Artikel 1 Absatz 4 der UVP-Richtlinie war vorher vorgesehen, dass die Richtlinie ' nicht für Projekte [gilt], die im Einzelnen durch einen besonderen einzelstaatlichen Gesetzgebungsakt genehmigt werden, da die mit dieser Richtlinie v ...[+++]

Men zou op het eerste gezicht uit artikel 2, lid 2, van het verdrag van Aarhus het tegendeel kunnen opmaken, omdat ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' niet tot het begrip ' overheidsinstantie ' worden gerekend waarop de in het verdrag opgesomde verplichtingen van toepassing zijn. Artikel 1, lid 4, van de MER-richtlijn bepaalde vroeger dat de richtlijn ' niet van toepassing [was] op projecten die in detail worden aangenomen via een specifieke nationale wet, aangezien de doelstellingen die met de onderhavige richtlijn worden nagestreefd, waaronder het verstrekken van informatie, dan worden bereikt via de wetgevingsprocedure ', maar ...[+++]


Folglich konnte der Gesetzgeber alle rückfälligen Fahrer, die einen oder mehrere der in Artikel 38 § 6 des Straßenverkehrsgesetzes angeführten Verkehrsverstöße begangen haben, auf die gleiche Weise behandeln, während sie in den drei Jahren vor dem Verstoß bereits wegen eines ebenfalls in dieser Bestimmung angeführten Verstoßes verurteilt wurden, ungeachtet der Strafe, die bei der ersten Verurteilung verhängt wurde.

Bijgevolg kon de wetgever alle recidiverende bestuurders die een of meer van de in artikel 38, § 6, van de Wegverkeerswet vermelde verkeersovertredingen hebben begaan, op dezelfde wijze behandelen, terwijl zij in de drie jaar vóór de overtreding reeds waren veroordeeld voor een overtreding die ook in die bepaling wordt vermeld, ongeacht de straf die bij de eerste veroordeling is uitgesproken.


Folglich könnte man viele dieser Flächen zur Erzeugung von Biomasse verwenden, und zwar nicht nur für Biokraftstoffe, sondern auch zur Erzeugung von Wärme, zur Kühlung oder zur Erzeugung von Elektrizität.

Op een groot deel daarvan zou biomassa geproduceerd kunnen worden, niet alleen voor biobrandstoffen maar ook voor het genereren van warmte, verkoeling of elektriciteit.


Wie Lena Kolarska-Bobińska zu Recht vorschlägt, könnte man durch den Bau neuer Terminals Gas aus der ganzen Welt beziehen. So könnte man nach neuen Quellen für Gasimporte suchen, vor allem in Regionen, in denen es viel Gas gibt, wie in Zentralasien.

Zoals mevrouw Kolarska-Bobińska terecht suggereert, zouden met de aanleg van nieuwe terminals, waarmee uit alle delen van de wereld gas naar Europa kan worden aangevoerd, zowel nieuwe bronnen als nieuwe routes voor de gasinvoer kunnen worden gevonden, in het bijzonder in regio's zoals Centraal-Azië, waar gas overvloedig aanwezig is.


Vielleicht könnte man einige dieser Fragen auch zur Seite schieben, wenn man gerade ein so komplexes Thema wie Arbeitsmigration nach dem Prinzip behandelt: Keep it simple, keep it stupid.

Wellicht dat een aantal vragen aan de kant kunnen worden geschoven door een dergelijk ingewikkeld thema als de arbeidsmigratie op basis van het volgende beginsel aan te pakken: Keep it simple, keep it stupid.


Herr Generalsekretär, wir teilen die gleichen Werte, die Menschenwürde, die Demokratie, den Rechtsstaat – über Immigration könnte man viel sagen, dazu gehört auch die Integration – aber alles in allem gehen wir den gleichen Weg und ich wünsche Ihnen als Generalsekretär, dass Sie den Tag erleben mögen, dass auch die Europäische Union als Ganze im Weltsicherheitsrat und in den Vereinten Nationen für diese Werte eintreten kann.

Mijnheer de secretaris-generaal, wij delen de waarden van de menselijke waardigheid, van de democratie en van de rechtsstaat – over immigratie zouden we veel kunnen zeggen, net als over de integratie – maar over het geheel genomen bewandelen wij dezelfde weg. Ik wens u als secretaris-generaal dat u de dag mag beleven dat ook de Europese Unie als eenheid in de Veiligheidsraad en in de Verenigde Naties voor deze waarden kan opkomen.


Die Kollegen, die insbesondere auf einer Seite dieses Hauses sagen, dass die Franzosen und die Niederländer die Verfassung abgelehnt haben und dass diese ganze Debatte deshalb beendet werden muss und wir nie wieder einen Vorstoß zur Änderung der Verträge unternehmen sollten, machen es sich viel zu einfach und wollen im Grunde nur eine Antwort hören. Wenn einer dieser Kollegen fragt: „Welchen Teil des Wortes ‚Nein‘ verstehen Sie vor dem Hintergrund der Ergebnisse der Referenden in Frankreich und den Niederlanden nicht?“, ...[+++]

Als zij vragen, zoals één van hen deed: “Welk deel van het woord ‘nee’ in de Franse en Nederlandse resultaten begrijp je niet?”, kunnen wij met net zoveel gemak de zaak omdraaien en vragen: ‘welk deel van het woord ‘ja’ begrijp jij niet in het antwoord van de zestien of achttien andere landen - met inbegrip van Roemenië en Bulgarije - die ‘ja’ hebben gezegd tegen de Grondwet?”.


Möglicherweise sind viele dieser radioaktiven Quellen nicht offiziell deklariert und entziehen sich daher offiziellen Kontrollen und einer ordnungsgemäßen Entsorgung: den Mitgliedstaaten könnte empfohlen werden, für alle Wirtschaftsbeteiligten eine automatische Deklaration aller radioaktiver Quellen mit Sanktionen im Falle der Nichteinhaltung vorzuschreiben.

Het is mogelijk dat een aantal van deze radioactieve bronnen niet officieel is aangemeld en dus ontsnapt aan de officiële controles en de geschikte procedures voor de verwerking ervan. Men zou dus kunnen overwegen de lidstaten aan te bevelen dat de exploitanten een automatische verklaring betreffende alle radioactieve bronnen moeten afgeven, met sancties bij niet-eerbiediging daarvan.


Die Erzeuger müssen unbedingt in Sachen Umweltproblematik geschult werden, da viele dieser Probleme beseitigt werden könnten, wenn man die Bewirtschaftung der Anlagen und die betrieblichen Methoden verbesserte.

Opleiding van de kwekers is van essentieel belang, met name inzake milieuproblemen, aangezien vele van deze problemen zouden kunnen worden weggenomen door een beter beheer en betere werkmethoden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folglich könnte man viele dieser' ->

Date index: 2023-06-28
w