Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «folgenden 18 gemeinden » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 36 - In Artikel 18 desselben Erlasses wird der Absatz 2 durch folgenden Wortlaut ersetzt: " Er versieht das Gutachten der regionalen Beamten und der Kollegien der Gemeinden, auf deren Gebiet eine öffentliche Untersuchung organisiert wurde, mit einem Vermerk" .

Art. 36. In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden " de in de aanvraag bedoelde steenberg(en) gelegen is (zijn)" vervangen door de woorden " een openbaar onderzoek werd gevoerd" .


Artikel 1 - Für die Wallonische Region werden als Entwicklungsgebiete im Sinne von Artikel 87, § 3, a) und c) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft für eine Dauer, die sich vorbehaltlich von der Europäischen Kommission aufgrund der Punkte 18 bis 20 der gemeinschaftlichen Leitlinien betreffend die Beihilfen mit regionaler Zielsetzung für den Zeitraum 2007-2013 gebrachter Abänderungen vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 erstreckt, die folgenden in der Provinz Hennegau gelegenen Städte und Gemeinden anerkannt:

Artikel 1. Als ontwikkelingsgebied erkend zijn, wat betreft het Waalse Gewest, vanaf 1 januari 2007-2013, in hoofde van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot instelling van de Europese Gemeenschap, onder voorbehoud van wijzigingen aangebracht door de Europese Commissie krachtens punten 18 tot 20 van de gemeenschappelijke richtsnoeren betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013, de volgende steden en gemeenten gelegen in de Provincie Henegouwen :


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Das von dem Operationellen Programm begünstigte Gebiet mit einer Fläche von 2 056 km2 und 530 400 Einwohnern umfaßt die folgenden 18 Gemeinden der Provinz Saragossa: - Provinzhauptstadt Saragossa (förderfähig mit Ausnahme der Distrikte Casco Antiguo und Ensanche/Sagasta) mit 493 600 Einwohnern; - 17 Gemeinden (darunter Utebo, Alagón und Zuera) mit insgesamt 36 800 Einwohnern.

De gebieden waarvoor het operationele programma geldt, hebben 530 400 inwoners en zijn 2 056 km2 groot. Zij omvatten 18 gemeenten in de provincie Zaragoza : - de hoofdstad Zaragoza met uitzondering van de districten Casco Antiguo en Ensanche/Sagasta (493 600 inwoners); - 17 andere gemeenten waaronder Utebo, Alagón en Zuera (36 800 inwoners).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgenden 18 gemeinden' ->

Date index: 2023-01-06
w