Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn

Traduction de «folgende vorschrift gilt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind".

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit : "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen".


Durch denselben Erlass wird das Folgende vorgesehen: - Folgende, mit "*R.1.1" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: "Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind". - Ein Umkreis von landschaftlichem Inter ...[+++]

Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat : - bijkomend voorschrift, gemerkt "*R.1.1" op het plan, van toepassing is op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit: "Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen". - een landschappelijk waardevolle omtrek wordt opgenomen als overdruk van de landbouwgebieden gelegen in Hampteau en in Orp-le-Grand, ...[+++]


Die folgende Vorschrift gilt für die betroffenen Gebiete innerhalb des Reserveumkreises der zum Schutz und zur Erhaltung der Flughafeninfrastruktur notwendigen Flächen, der als Uberdruck zusätzlich zu den Gebieten des Sektorenplans eingetragen wird, die in der Zone A des langfristigen Entwicklungsplans des Flughafens von Charleroi-Brüssel Süd auf dem Gebiet der Gemeinden Charleroi und Fleurus liegen:

Volgend voorschrift is van toepassing op de gebieden vallend onder de reserveringsomtrek voor de ruimtes nodig voor de bescherming en de vrijwaring van de luchthaveninfrastructuur als overdruk opgenomen op de gebieden van het gewestplan gelegen in de omtrek van zone A van het ontwikkelingsplan op lange termijn van de luchthaven Charleroi-Brussel Zuid op het grondgebied van de gemeenten Charleroi en Fleurus :


Folgende, auf dem Plan mit dem Kennzeichen " *R.1.1" . eingetragene zusätzliche Vorschrift gilt in den gemischten Gewerbegebieten, die im Plan ausgewiesen werden: " Die Ansiedlung von Einzelhandelsgeschäften und Betrieben für Dienstleistungen an die Bevölkerung ist in diesem Gebiet untersagt, außer wenn diese Einzelhandelsgeschäfte und Dienstleistungen Hilfstätigkeiten zugunsten der in dem Gebiet zugelassenen Aktivitäten sind" .

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *R.1.1" , is van toepassing op de gemengde bedrijfsruimtes opgenomen op het plan bij dit besluit : " Kleinhandel en dienstverlening aan de bevolking mogen zich in dit gebied niet vestigen, behalve indien ze bij de in dit gebied toegelaten activiteiten horen" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 - Folgende, mit " *S.48" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in den beiden Wohngebieten und in dem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung, die durch den vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: " Die Wohnungsdichte der zu Wohnzwecken bestimmten Flächen entspricht mindestens 80 Wohnungen/ha, mit Ausnahme der öffentlichen Räume (Straßen und Grünflächen)" .

Art. 2. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *S.48" , is van toepassing op twee van de woongebieden en het gemeentelijk overleggebied opgenomen op het plan bij dit besluit : " De dichtheid van woningen in de woonruimtes bedraagt minstens 80 woningen per hectare, met uitsluiting van de openbare ruimtes (wegen en groengebieden)" .


Folgende, mit " *S.48" gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in den beiden Wohngebieten und in dem Gebiet für konzertierte kommunale Raumplanung, die durch den vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: " Die Wohnungsdichte der zu Wohnzwecken bestimmten Flächen entspricht mindestens 80 Wohnungen/ha, mit Ausnahme der öffentlichen Räume (Straßen und Grünflächen)" .

Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt met « *S.48 », is van toepassing in twee woongebieden en in het bij dit besluit op het plan opgenomen gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is. « De woningendichtheid in de voor woning bestemde zones bedraagt minstens 80 woningen per hectare, met uitsluiting van de openbare ruimtes (wegen en groengebieden) ».


Art. 3 - Folgende, mit " *S.49" . gekennzeichnete zusätzliche Vorschrift gilt in dem gemischten Gewerbegebiet, das durch vorliegenden Erlass im Plan ausgewiesen wird: " Das gemischte Gewerbegebiet ist in einem Umkreis von 350 m rund um den Zugang zur RER Haltestelle von Braine-l'Alliance den Dienstleistungstätigkeiten und für die restliche Fläche, den durch Artikel 30 des Gesetzbuches zugelassenen Tätigkeiten gewidmet" .

Art. 3. Volgend bijkomend voorschrift, gemerkt " *S.49" , is van toepassing op de gemengde bedrijfsruimte opgenomen op het plan bij dit besluit : " De gemengde bedrijfsruimte is bedoeld voor dienstverlening in een straal van 350 m rond de toegang tot de GEN-halte van Braine-l'Alliance en voor het overige alle activiteiten toegelaten bij artikel 30 van het Wetboek.


44. erinnert daran, dass als Konsequenz verschiedener Affären, bei denen private Auftragnehmer der Kommission zum Teil mit Wissen und Billigung der zuständigen Beamten Gelder zweckentfremdet und Vergabeverfahren manipuliert hatten (ECHO-Affäre, MED-Affäre), bereits Ende 1998 folgende Vorschrift in die Haushaltsordnung eingefügt wurde: "Die Kommission und die anderen Organe dürfen externen Stellen oder Organisationen, gleich in welcher Form und aus welchem Grund, keine Aufgaben zur Ausführung des Haushaltsplans übertragen, die im Zusammenhang mit Aufgaben des europäischen öffentlichen Dienstes stehen; dies ...[+++]

44. herinnert eraan dat als uitvloeisel van diverse affaires waarbij particuliere contractanten van de Commissie soms met medeweten en goedkeuring van de bevoegde ambtenaren middelen incorrect hebben besteed en gunningsprocedures hebben gemanipuleerd (ECHO-affaire, MED-affaire), al eind 1998 de volgende bepaling in het Financieel Reglement is toegevoegd: "De Commissie en de andere instellingen kunnen, ongeacht de vorm of de reden, aan externe instanties of organen geen taken in verband met de uitvoering van de begroting toevertrouwen als die gepaard gaan met taken van de Europese overheidsdienst, met name op het punt van hun bevoegdheid ...[+++]


44. erinnert daran, dass als Konsequenz verschiedener Affären, bei denen private Auftragnehmer der Kommission zum Teil mit Wissen und Billigung der zuständigen Beamten Gelder zweckentfremdet und Vergabeverfahren manipuliert hatten (ECHO-Affäre, MED-Affäre), bereits Ende 1998 folgende Vorschrift in die Haushaltsordnung eingefügt wurde: „Die Kommission und die anderen Organe dürfen externen Stellen oder Organisationen, gleich in welcher Form und aus welchem Grund, keine Aufgaben zur Ausführung des Haushaltsplans übertragen, die im Zusammenhang mit Aufgaben des europäischen öffentlichen Dienstes stehen; dies ...[+++]

44. herinnert eraan dat als uitvloeisel van diverse affaires waarbij particuliere contractanten van de Commissie soms met medeweten en goedkeuring van de bevoegde ambtenaren middelen incorrect hebben besteed en gunningsprocedures hebben gemanipuleerd (ECHO-affaire, MED-affaire), al eind 1998 de volgende bepaling in het Financieel Reglement is toegevoegd: "De Commissie en de andere instellingen kunnen, ongeacht de vorm of de reden, aan externe instanties of organen geen taken in verband met de uitvoering van de begroting toevertrouwen als die gepaard gaan met taken van de Europese overheidsdienst, met name op het punt van hun bevoegdheid ...[+++]




D'autres ont cherché : diese vorschrift gilt nur wenn     folgende vorschrift gilt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgende vorschrift gilt' ->

Date index: 2023-01-11
w