Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit
Datum der Anfrage
Datum des Antrags
F.
Ff.
Große Anfrage
Kleine Anfrage
Mündliche Anfrage
Parlamentarische Anfrage
Schriftliche Anfrage
Stellung der Anfrage auf der Warteliste
Und folgende

Traduction de «folgende anfrage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]

parlementaire vraag [ kamervraag ]


und folgende (Seite) | und folgende (Seiten) | f. [Abbr.] | ff. [Abbr.]

en volgende | e.v. [Abbr.]


Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


Datum der Anfrage | Datum des Antrags | Stellung der Anfrage auf der Warteliste

tijdsvolgorde van binnenkomst aanvraag






aufeinander folgender Tagesvertrag für Leiharbeit

opeenvolgend dagcontract voor uitzendarbeid


der medizinischen Untersuchung folgende Tätigkeiten erledigen

activiteiten na onderzoek uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die folgende Anfrage zur mündlichen Beantwortung wurde von den Mitgliedern eingereicht (Artikel 128 GO):

De volgende vraag met verzoek om mondeling antwoord werd door de leden ingediend (artikel 128 van het Reglement):


Die folgende Anfrage zur mündlichen Beantwortung wurde von den Mitgliedern eingereicht (Artikel 128 GO):

De volgende vraag met verzoek om mondeling antwoord is door de leden ingediend (artikel 128 van het Reglement):


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die verpflichteten Parteien auf Anfrage folgende Angaben bereitstellen:

De lidstaten zien erop toe dat de aan verplichtingen gebonden partijen op verzoek de volgende gegevens verstrekken:


Folgende Ausführungen stellen einen Überblick über zwei Fälle dar, die beide nur Siemens und keine einzige der anderen in der Anfrage erwähnten Firmen betreffen:

Het betreft de onderstaande twee zaken waarbij Siemens wel een van de betrokken partijen is, maar de andere ondernemingen die in uw vraag worden genoemd, niet:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Paolo Costa richtet daher an die Kommission folgende Anfrage.

Daarom wil heer Costa de volgende vraag aan de Commissie stellen.


(2) Auf Anfrage der Kommission teilen die Mitgliedstaaten in allen Fällen Folgendes mit:

2. Op verzoek van de Commissie verstrekken de lidstaten in elk geval nadere gegevens omtrent:


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Dienstleistungserbringer den Dienstleistungsempfängern auf Anfrage folgende Zusatzinformationen mitteilen:

3. De lidstaten zien erop toe dat dienstverrichters de afnemer op diens verzoek de volgende aanvullende informatie verstrekt:


Nachdem wir Ihnen nun versichert haben, dass wir die Angelegenheit sehr wohl zur Kenntnis genommen haben, kommen wir wieder zur Tagesordnung zurück, und Frau Schreyer wird die folgende Anfrage beantworten.

We gaan nu verder met de agenda, en ik garandeer u dat we nota hebben genomen van uw opmerking. Mevrouw Schreyer gaat de volgende vraag beantwoorden.


Anknüpfend an die von dem Herrn Abgeordneten früher gestellte schriftliche Anfrage und die darauf folgende genaue Untersuchung der Sachlage in dem Fall versandte die Kommission im April 2006 ein Mahnschreiben zum Vorhaben der Ringstraße M-30 in Madrid, da einige Bestimmungen der Richtlinie 97/11/EG des Rates zur Änderung der Richtlinie 85/337/EWG über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten bei diesem Vorhaben nicht eingehalten worden waren.

Naar aanleiding van een eerdere schriftelijke vraag ingediend door de geachte afgevaardigde en na grondig onderzoek van de feiten heeft de Commissie in april een aanmaning gestuurd met betrekking tot de bouw van de rondweg M-30 in Madrid aangezien bepalingen van de Richtlijn 85/337/EEG van de Raad betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten zoals gewijzigd door de Richtlijn van de Raad 97/11/EG , niet waren nageleefd met betrekking tot dit project.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß im Fall eines Dienstes der Informationsgesellschaft, der darin besteht, von einem Nutzer eingegebene Informationen in einem Kommunikationsnetz zu übermitteln, der Diensteanbieter nicht für die automatische, zeitlich begrenzte Zwischenspeicherung verantwortlich ist, die dem alleinigen Zweck dient, die Übermittlung der Information an andere Nutzer auf deren Anfrage effizienter zu gestalten, sofern folgende Voraussetzungen erfuellt sind:

1. De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer een dienst van de informatiemaatschappij bestaat in het doorgeven in een communicatienetwerk van door een afnemer van de dienst verstrekte informatie, de dienstverlener niet aansprakelijk is voor de automatische, tussentijdse en tijdelijke opslag van die informatie, wanneer deze opslag enkel geschiedt om latere doorgifte van die informatie aan andere afnemers van de dienst en op hun verzoek doeltreffender te maken, op voorwaarde dat:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'folgende anfrage' ->

Date index: 2022-08-07
w