Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Flämische Region
Flandern
Flämische Region

Vertaling van "flämische region könne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
flämische Region [ Flandern ]

Vlaams Gewest [ Vlaanderen ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der vorlegende Richter stellt dem Gerichtshof eine Frage zur Vereinbarkeit von Artikel 3.2.5 des in Rede stehenden Dekrets mit dem vorerwähnten Artikel 10, insofern nicht nachgewiesen sei, dass eine Inanspruchnahme der impliziten Befugnisse in diesem Fall notwendig sei, damit die Flämische Region ihre Befugnisse ausüben könne.

De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de verenigbaarheid van artikel 3.2.5 van het in het geding zijnde decreet met het voormelde artikel 10 in zoverre niet zou zijn aangetoond dat een beroep op de impliciete bevoegdheden te dezen noodzakelijk is voor de uitoefening, door het Vlaamse Gewest, van zijn bevoegdheden.


Nach Darlegung der ersten klagenden Partei beeinträchtige das angefochtene Dekret ihren Vereinigungszweck, insofern die Flämische Region auf diese Weise eine Diskriminierung aufgrund eines Sprachkriteriums eingeführt habe und insofern dieses Dekret die Rechtslage der Randgemeinden und der Einwohner dieser Gemeinden, die besondere Garantien genießen würden, beeinträchtigen könne.

Volgens de eerste verzoekende partij zou het bestreden decreet afbreuk doen aan haar maatschappelijk doel, in zoverre het Vlaamse Gewest aldus een discriminatie op grond van een taalcriterium zou hebben ingesteld en in zoverre dat decreet de rechtssituatie van de randgemeenten en van de inwoners van die gemeenten, die bijzondere waarborgen genieten, zou kunnen raken.


Die CREG führt an, die Flämische Region könne dies durch zusätzliche Subventionen ausgleichen.

De CREG werpt op dat het Vlaamse Gewest dat zou kunnen compenseren met extra subsidies.


Die Gesellschaft Ryanair stellt die Zulässigkeit des Interventionsschriftsatzes der « Flämischen Gemeinschaft und der Flämischen Region, vertreten durch die Flämische Regierung », mit der Begründung in Abrede, nur die Flämische Regierung, und nicht die Flämische Gemeinschaft oder die Flämische Region, könne Schriftsätze einreichen.

De vennootschap Ryanair betwist de ontvankelijkheid van de memorie in tussenkomst ingediend door « de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering », op grond van het feit dat enkel de Vlaamse Regering, en niet de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest, memories kan indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit den ersten zwei Teilen der zweiten präjudiziellen Frage bezweckt das vorlegende Rechtsprechungsorgan zu erfahren, ob Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 mit Artikel 134 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 § 1 I Nr. 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen vereinbar sei, indem einerseits eine Verwaltungsbehörde jederzeit eine « Wiederherstellungsklage » einreichen könne, während der flämische Dekretgeber für solche Klagen eine Verjährungsfrist vorgesehen habe aufgrund seiner Zuständigkeit für Städtebau und Raumordnung (erster Teil), und andererseits ei ...[+++]

Met de eerste twee onderdelen van de tweede prejudiciële vraag beoogt het verwijzende rechtscollege te vernemen of artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 in overeenstemming is met artikel 134 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, doordat, enerzijds, een administratieve overheid te allen tijde een « herstelvordering » kan inleiden, terwijl de Vlaamse decreetgever voor dergelijke vorderingen heeft voorzien in een verjaringstermijn op grond van zijn bevoegdheid inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening (eerste onderdeel), en anderzijds, een administratieve overheid een vordering kan inleiden die vergelijkbaar waarin is voorzien in artikel 14 ...[+++]


Unter Berücksichtigung der territorialen Zuständigkeit der Flämischen Region sowie von Artikel 5 § 2 Nr. 5 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 könne die Flämische Region keine anderen Immobiliargüter als diejenigen, die in dieser Region lägen, in seine Massnahmen über den Tarif und die Befreiungen einbeziehen.

Rekening houdend met de territoriale bevoegdheid van het Vlaamse Gewest en met artikel 5, § 2, 5°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989, kan het Vlaamse Gewest geen andere dan in dat Gewest gelegen onroerende goederen in zijn maatregelen over het tarief en de vrijstellingen betrekken.


Dass die im neuen Artikel 60bis § 5 vorgesehene Bedingung der Beschäftigung sich auf die Beschäftigung in der Flämischen Region beziehe, liege auf der Hand, da man schwerlich von der Flämischen Region verlangen könne, die Beschäftigung ausserhalb ihres Gebietes zu fördern, und da die Flämische Region ihre territorialen Zuständigkeitsgrenzen einhalten müsse.

Dat de tewerkstellingsvoorwaarde van het nieuwe artikel 60bis, § 5, op tewerkstelling in het Vlaamse Gewest betrekking heeft, ligt voor de hand omdat men van het Vlaamse Gewest bezwaarlijk kan eisen dat het de tewerkstelling buiten zijn grondgebied zou aanmoedigen en omdat het Vlaamse Gewest zijn territoriale bevoegdheidsgrenzen moet respecteren.




Anderen hebben gezocht naar : flandern     flämische region     die flämische region     flämische region könne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flämische region könne' ->

Date index: 2021-03-10
w