Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endmaß mit parallelen ebenen Flächen
Endmaßblock
Fliesen verfugen
Fliesenfugen füllen
Flächen entseuchen
Letztwillig verfügen
Oberflächen desinfizieren
Parallelendmaß
Parallelendmaß mit rechteckigem Querschnitt
Rechteckiges Parallelendmaß
Umgestaltung landwirtschaftlicher Flächen
Verbesserung der Flächenstruktur
Verfügen

Traduction de «flächen verfügen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Endmaß mit parallelen ebenen Flächen | Endmaß mit parallelen ebenen Flächen und rechteckigem Querschnitt | Endmaßblock | Parallelendmaß | Parallelendmaß mit rechteckigem Querschnitt | rechteckiges Parallelendmaß

eindmaat | meetblokje


Identifizierung,Charakteristiken,Flächen,Entfernungen und Richtung geographischer Flächen

PICADAD




letztwillig verfügen

een laatste wilsbeschikking maken


Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen

tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen


Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting


Verbesserung der Flächenstruktur [ Umgestaltung landwirtschaftlicher Flächen ]

landinrichting [ herstructurering van de grond ]


Flächen entseuchen | Oberflächen desinfizieren

oppervlakken desinfecteren | oppervlakken ontsmetten


Genehmigungen für die Nutzung öffentlicher Flächen einholen

vergunningen verkrijgen voor het gebruik van openbare ruimten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Wird festgestellt, dass der Anteil gemäß Absatz 2 auf regionaler oder subregionaler oder gegebenenfalls auf nationaler Ebene um mehr als 5 % abgenommen hat, so schreibt der betroffene Mitgliedstaat auf Ebene der Betriebe vor, dass diejenigen Betriebsinhaber, die über Flächen verfügen, welche in einem vergangenen Zeitraum von Dauergrünland oder von Dauerweideland für andere Nutzungen umgewandelt worden sind, verpflichtet sind, Flächen wieder in Dauergrünland rückumzuwandeln.

3 Indien blijkt dat het in lid 2 bedoelde aandeel met meer dan 5 % is afgenomen op regionaal of subregionaal niveau of, in voorkomend geval, op nationaal niveau, voorziet de betrokken lidstaat in verplichtingen op het bedrijfsniveauom land weer om te zetten in blijvend grasland voor landbouwers die over land beschikken dat van blijvend grasland of als blijvend grasland gebruikte grond is omgezet in land voor andere vormen van grondgebruik gedurende een periode in het verleden


In Mitgliedstaaten, die über zuverlässige grafische Instrumente und aktualisierte Daten über die betreffenden Flächen verfügen, sollte jedoch vor der Rodung eine Verwaltungskontrolle möglich sein.

Voor lidstaten die over een betrouwbaar grafisch instrument en actuele gegevens over de betrokken oppervlakte beschikken, moet het evenwel mogelijk zijn de controle vóór het rooien administratief te verrichten.


10. 4c. befürwortet eine stärkere Verantwortung der Union für die Bewahrung der natürlichen Ressourcen im Natura 2000-Netz, insbesondere hinsichtlich der Finanzierung; verweist auf die Schwierigkeiten verschiedener Mitgliedstaaten bei der Bewirtschaftung von zum Natura 2000-Netz gehörenden Flächen, weil sie über kein spezifisches Finanzierungsinstrument für die Bewirtschaftung der zum Natura 2000-Netz gehörenden Flächen verfügen, das die Integration der Biodiversität in die sektorspezifischen Maßnahmen ergänzt;

10. pleit voor meer verantwoordelijkheid van de Unie voor de bescherming van natuurlijke hulpbronnen in het Natura 2000-netwerk, met name wat betreft de financiering daarvan; merkt op dat verschillende lidstaten moeilijkheden ondervinden bij het beheer van gebieden die zijn opgenomen in het Natura 2000-netwerk, vanwege het feit dat er geen specifiek financieringsinstrument is voor het beheer van die gebieden, als aanvulling op de opneming van de biodiversiteitsproblematiek in het sectoraal beleid;


(2a) Wird festgestellt, dass der Anteil gemäß Absatz 2 auf regionaler oder subregionaler oder gegebenenfalls auf nationaler Ebene um mehr als 5 % abgenommen hat, so schreibt der betroffene Mitgliedstaat auf Ebene der einzelnen Betriebsinhaber vor, dass diejenigen Betriebsinhaber, die über Dauergrünland oder als Dauergrünland genutzte Flächen verfügen, welche in einem vergangenen Zeitraum, der im Wege eines gemäß Artikel 55 delegierten Rechtsakts festzulegen ist, für andere Nutzungen umgebrochen worden sind, verpflichtet sind, Flächen in als Dauergrünland genutzte Flächen umzuwandeln.

2 bis Indien blijkt dat de in lid 2 bedoelde ratio met meer dan 5 % is afgenomen op regionaal of subregionaal niveau of, in voorkomend geval, op nationaal niveau, voorziet de betrokken lidstaat in verplichtingen op het niveau van de individuele landbouwer om land weer om te zetten in als blijvend grasland gebruikte grond voor landbouwers die over land beschikken dat van blijvend grasland of als blijvend grasland gebruikte grond is omgezet in land voor andere vormen van grondgebruik gedurende een periode in het verleden die overeenkomstig artikel 55 wordt vastgesteld door middel van een gedelegeerde handeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(15) In Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 ist festgelegt, welche Mindestanforderungen zu erfüllen sind, doch ist die Anwendung von Artikel 28 Absatz 1 Unterabsatz 1 Buchstabe b nicht für Betriebsinhaber angebracht, die zwar immer noch im Rahmen bestimmter gekoppelter Stützungsregelungen Direktzahlungen erhalten, aber über keine Flächen verfügen.

(15) In artikel 28 van Verordening (EG) nr. 73/2009 is bepaald aan welke minimumvereisten moet worden voldaan, maar het is niet aangewezen om artikel 28, lid 1, eerste alinea, onder b), toe te passen op landbouwers die in het kader van regelingen inzake gekoppelde steun nog rechtstreekse betalingen ontvangen zonder over hectaren te beschikken.


Die Bestimmungen über die Haftung der Betriebsinhaber für Verstöße im Falle der Übertragung von Flächen sollten ab dem 1. April 2008 gelten, damit die betroffenen Betriebsinhaber über hinreichend Rechtssicherheit verfügen und gleichzeitig eine effektive Anwendung dieser Bestimmungen im Jahr 2008 sichergestellt wird.

De bepalingen inzake de aansprakelijkheid van landbouwers wegens niet-naleving bij overdracht van grond moeten evenwel met ingang van 1 april 2008 worden toegepast teneinde de betrokken landbouwers voldoende rechtszekerheid te bieden en er tevens voor te zorgen dat deze bepalingen in 2008 effectief worden toegepast.


I. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union über große Flächen verfügen, auf denen der Anbau von Körner- bzw. Futterleguminosen zweckmäßig wäre, da Brachland vorhanden ist, das zusammen mit den stillgelegten Flächen (set-aside) zu einer Entwicklung der Kultur führen könnte, um die Eiweiß- und Energieversorgung für die tierische Erzeugung der Europäischen Union zu verstärken und damit die Abhängigkeit von Soja- und Maiseinfuhren zu verringern,

I. overwegende dat de EU-lidstaten over grote oppervlakten grond beschikken waar gedroogde en/of voederpeulvruchten zouden kunnen worden geteeld, omdat er braakliggende grond aanwezig is die in combinatie met uit de productie genomen grond (set-aside) de mogelijkheid biedt voor de ontwikkeling van de teelt teneinde de proteïne- en energievoorziening voor de dierlijke productie van de EU te versterken en aldus de afhankelijkheid van de invoer van soja en maïs te verminderen,


I. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der EU über große Flächen verfügen, auf denen der Anbau von Körner- bzw. Futterleguminosen zweckmäßig wäre, da Brachland vorhanden ist, das zusammen mit den stillgelegten Flächen (set-aside) zu einer Entwicklung der Kultur führen könnte, um die Eiweiß- und Energieversorgung für die tierische Erzeugung der EU zu verstärken und damit die Abhängigkeit von Soja- und Maiseinfuhren zu verringern,

I. overwegende dat de EU-lidstaten over grote oppervlakten grond beschikken waar gedroogde en/of voederpeulvruchten zouden kunnen worden geteeld, omdat er braakliggende grond aanwezig is die in combinatie met uit de productie genomen grond (set-aside) de mogelijkheid biedt voor de ontwikkeling van de teelt teneinde de proteïne- en energievoorziening voor de dierlijke productie van de EU te versterken en aldus de afhankelijkheid van de invoer van soja en maïs te verminderen,


Unter bestimmten Umständen könnten die Betriebsinhaber über mehr Zahlungsansprüche verfügen als über Flächen für deren Verwendung, so etwa bei der gemeinsamen Nutzung einer Futterfläche, beim Auslaufen einer Pacht, bei der Teilnahme an einem Aufforstungsprogramm oder beim Kauf von Referenzmilchmengen gemäß den einzelstaatlichen Bestimmungen, die im Bezugszeitraum zusammen mit den Flächen gepachtet wurden.

In bepaalde omstandigheden kunnen landbouwers uiteindelijk meer toeslagrechten hebben dan grond om ze te gebruiken, bijvoorbeeld bij gezamenlijk gebruik van een voederareaal of door het verstrijken van een verhuurcontract, deelname aan een bebossingsprogramma of aankoop overeenkomstig nationale bepalingen van referentiehoeveelheden voor melk die in de referentieperiode met grond waren gehuurd.


2. Wenn festgestellt wird, dass die in Artikel 3 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung genannte Verpflichtung nicht sicher gestellt werden kann, so schreibt der betreffende Mitgliedstaat über die nach Absatz 1 zu ergreifenden Maßnahmen hinaus, auf nationaler oder regionaler Ebene vor, dass die Betriebsinhaber, welche Beihilfen unter den in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 aufgeführten Beihilferegelungen beantragen und über Dauergrünland verfügen, welches für andere Nutzungen umgebrochen worden ist, verpflichtet sind, Flächen wieder als Dauergrü ...[+++]

2. Indien blijkt dat de nakoming van de in artikel 3, lid 2, van de onderhavige verordening neergelegde verplichting niet kan worden gegarandeerd, legt de betrokken lidstaat, ter aanvulling van de overeenkomstig lid 1 genomen maatregelen, op nationaal of regionaal niveau aan de landbouwers die steun aanvragen in het kader van welke dan ook van de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 genoemde regelingen inzake rechtstreekse betalingen, de verplichting op dat die landbouwers die beschikken over land dat van blijvend grasland in land voor andere vormen van grondgebruik is omgezet, land opnieuw in blijvend grasland moeten omzetten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flächen verfügen' ->

Date index: 2022-11-15
w