Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abblättern infolge Schwindung
Abplatzen infolge Schwindung
Aplastische Anämie
Beschleunigung infolge des Aufpralls
Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

Vertaling van "flughafenbetreiberin infolge " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abblättern infolge Schwindung | Abplatzen infolge Schwindung

bladering door krimping


Programm zur Rehabilitation von Personen, die infolge von Minenexplosionen behindert sind

programma voor de revalidatie van slachtoffers van mijnen


Beschleunigung infolge des Aufpralls

versnelling als gevolg van de botsing


Abwesenheit ohne Lohnfortzahlung infolge eines prophylaktischen Urlaubs

afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen

tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge ungünstiger Witterung

tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer


aplastische Anämie | Blutarmut infolge Störung der Blutbildung

aplastische anemie | bloedarmoede door tekort aan rode bloedlichaampjes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der „Cash-Flow-Methode“ werden die Vorteile der Verträge über Marketingdienstleistungen und der Verträge über Flughafendienstleistungen unter Abschätzung der künftigen Einnahmen bewertet, die die Flughafenbetreiberin infolge der Verträge über Marketingdienstleistungen und der Verträge über Flughafendienstleistungen erzielen könnte; von diesen Einnahmen werden die entsprechenden Kosten abgezogen.

De „kasstroommethode” bestaat uit het evalueren van de voordelen van de overeenkomsten inzake marketingdiensten en de overeenkomsten inzake luchthavendiensten door de toekomstige inkomsten te beoordelen die de luchthavenbeheerder zou kunnen genereren door marketingdiensten en de overeenkomst inzake luchthavendiensten, minus de bijbehorende kosten.


Anlass für die Kapitalzuführungen der Jahre 2009 und 2010 sei die Notwendigkeit gewesen, die Handlungsfähigkeit der Flughafenbetreiberin insbesondere angesichts der besseren Rentabilitätsaussichten infolge der Erteilung der „umfassenden“ Konzession zu schützen.

De kapitaalinjecties van 2009 en 2010 werden uitgevoerd om de luchthavenbeheerder operationeel te houden, met name in het licht van de betere levensvatbaarheidsvooruitzichten als gevolg van de toekenning van de „alomvattende” concessie.


w