Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Ebene
Ebene Geometrie
Ebene Laufbahn
Europäischer Kontenrahmen
Flachland
Geneigte Ebene
Geometrie Der Ebene
Geschädigte Ebene
P-Ebene
Planimetrie
Planung auf nationaler Ebene
Proportionale Ebene
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene
Staatliche Planung
Staatlicher Plan
Waagerechte Ebene

Traduction de «fließt eu-ebene » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ebene Geometrie | Geometrie Der Ebene | Planimetrie

planimetrie | vlakke meetkunde


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]




Geneigte Ebene | Schiffshebewerk auf geneigter Ebene

hellend vlak










staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]

nationale planning [ nationaal plan ]


zu gesundheitsstrategischen Entscheidungen auf höchster Ebene beitragen

bijdragen aan strategische beslissingen inzake gezondheid op hoog niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(41) Welcher Anteil der bei Online-Sportwetten erzielten Einnahmen fließt auf nationaler Ebene in den Sport zurück?

( 41) Wat is op nationaal niveau het aandeel van onlinegokinkomsten uit sportweddenschappen dat terug naar sport vloeit?


Der Umfang der Umweltkatastrophe, bei der Tausende von Kubikmetern Öl ausliefen, zehrt nicht nur am Ökosystem des Lambro und hat auch Folgen für die Fauna, sondern es besteht auch die Gefahr, dass das Öl, trotz ergriffener Maßnahmen, in den Po gelangt, der durch die gesamte Po-Ebene bis in die Adria fließt.

De omvang van dit milieudrama, waarbij duizenden kubieke meters olie zijn vrijgekomen, ondermijnt niet alleen het ecosysteem van de rivier de Lambro, met alle gevolgen van dien voor de fauna, maar dreigt zich ondanks de genomen maatregelen ook naar de rivier de Po uit te breiden, die door de hele Povlakte loopt en uitmondt in de Adriatische Zee.


Die EU befindet sich in der unvorstellbaren Position, dass sie in eben diese Länder, in die gleichzeitig Entwicklungshilfe fließt, Waffen liefert und die Konflikte anheizt.

De EU bevindt zich in de onbegrijpelijke situatie waarin zij wapens levert en conflicten voedt in dezelfde landen waaraan zijn tegelijkertijd ontwikkelingshulp verleent.


Abschließend: „Länderübergreifende Projekte“ bedeutet, dass für die Flüsse, das Wasser, das von einem zum anderen Land fließt, die Vögel und sogar die Luft erstmalig eine Plattform für eine Arbeit auf internationaler Ebene existiert.

Dan ten slotte nog dit: “transnationale projecten” betekent dat de rivieren, het water dat van het ene land naar het andere stroomt, de vogels, en de lucht zelf voor de eerste maal een podium hebben gekregen waar op internationaal niveau aan deze zaken gewerkt kan worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. fordert die Kommission auf, weiterhin für ein angemessenes und nachhaltiges Niveau zentraler Finanzierung zur Unterstützung von NRO-Entwicklungsgremien auf EU-Ebene zu sorgen, und anzuerkennen, dass dies für die Formulierung der EU-Politik einen echten Zugewinn bedeutet und dass die freiwilliger Geber gegenüber solchen Organisationen mit Recht erwarten, dass ihr Beitrag in Entwicklungstätigkeiten und nicht in einen Dialog mit Behörden fließt;

37. verzoekt de Commissie een adequaat en duurzaam niveau van kernsubsidiëring te blijven bieden voor de ondersteuning van organen van ontwikkelings-NGO's op EU-niveau als erkenning van de waarde die zij toevoegen aan de formulering van EU-beleid en met het oog op de legitieme verwachting van vrijwillige donoren van deze organisaties dat hun bijdrage terechtkomt bij ontwikkelingsactiviteiten en niet bij een dialoog met overheidsinstanties;


37. fordert die Kommission auf, weiterhin für ein angemessenes und nachhaltiges Niveau zentraler Finanzierung zur Unterstützung von NRO-Entwicklungsgremien auf EU-Ebene zu sorgen, und anzuerkennen, dass dies für die Formulierung der EU-Politik einen echten Zugewinn bedeutet und dass die freiwilliger Geber gegenüber solchen Organisationen mit Recht erwarten, dass ihr Beitrag in Entwicklungstätigkeiten und nicht in einen Dialog mit Behörden fließt;

37. verzoekt de Commissie een adequaat en duurzaam niveau van kernsubsidiëring te blijven bieden voor de ondersteuning van organen van ontwikkelings-NGO's op EU-niveau als erkenning van de waarde die zij toevoegen aan de formulering van EU-beleid en met het oog op de legitieme verwachting van vrijwillige donoren van deze organisaties dat hun bijdrage terechtkomt bij ontwikkelingsactiviteiten en niet bij een dialoog met overheidsinstanties;


So fließt auf EU-Ebene beispielsweise die sozioökonomische Forschung in die Gestaltung großer politischer Initiativen der EU ein, etwa in das Weißbuch „Modernes Regieren", den Plan „Soziale Ausgrenzung" oder die Mitteilung über die Rolle der Universitäten, und hilft bei der künftigen Formulierung des Positionspapiers der Kommission über "Formelle and informelle Arbeit".

Zo levert, op EU-niveau, het sociaal-economische onderzoek een inbreng in de opstelling van belangrijke EU-beleidsinitiatieven zoals het "Witboek inzake governance", het "Plan Sociale Uitsluiting", de mededeling over de rol van universiteiten en onlangs nog een bijdrage tot de toekomstige formulering van de stellingname van de Commissie over "Formeel en informeel werk".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fließt eu-ebene' ->

Date index: 2022-05-24
w