Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibler gestalten damit » (Allemand → Néerlandais) :

45. fordert die Kommission auf, das Verfahren zu vereinfachen und die Vereinbarungen zwischen den Mikrokreditvermittlern und dem EIF flexibler und leichter verständlich zu gestalten, damit kleinere Kreditvermittler schneller Zugang zum Markt erhalten, und darüber hinaus für mehr Informationen über und Werbung für das Instrument und die Zugangsvoraussetzungen zu sorgen;

45. roept de Commissie op te zorgen voor meer voorlichting en informatie over de faciliteit en over de voorwaarden voor toegang, de procedure te vereenvoudigen, en de overeenkomsten tussen tussenpersonen voor microfinanciering en het EIF flexibeler en begrijpelijker te maken, waardoor kleinere tussenpersonen sneller toegang tot de markt kunnen krijgen;


46. fordert die Kommission auf, das Verfahren zu vereinfachen und die Vereinbarungen zwischen den Mikrokreditvermittlern und dem EIF flexibler und leichter verständlich zu gestalten, damit kleinere Kreditvermittler schneller Zugang zum Markt erhalten, und darüber hinaus für mehr Informationen über und Werbung für das Instrument und die Zugangsvoraussetzungen zu sorgen;

46. roept de Commissie op te zorgen voor meer voorlichting en informatie over de faciliteit en over de voorwaarden voor toegang, de procedure te vereenvoudigen, en de overeenkomsten tussen tussenpersonen voor microfinanciering en het EIF flexibeler en begrijpelijker te maken, waardoor kleinere tussenpersonen sneller toegang tot de markt kunnen krijgen;


Die Kon sul ta tio nen haben bestätigt, dass die formalen Lernumgebungen allmäh lich zusam mengeführt und offener und flexibler gestaltet werden müssen, damit die Lernenden individuelle, bedarfs- und interessengerechte Lern we ge gestalten können und sie so die Vorteile der Chancengleichheit während des gesamten Lebens nutzen können.

De binnengekomen feedback bevestigt dat er een geleidelijke integratie tussen de formele leeromgevingen dient plaats te vinden en er open en flexibele leeromgevingen moeten ontstaan, zodat lerenden op de eigen behoeften en belangen toegesneden leertrajecten kunnen volgen en zo gebruik kunnen maken van de gelijke kansen die hen in hun leven geboden worden.


4. weist jedoch darauf hin, dass die Wirtschaftskrise zu finanziellen Schwierigkeiten in einigen Mitgliedstaaten geführt hat und es ihnen deshalb sehr schwer fällt, Projekte einzureichen, was sich auch bei der vorangegangenen Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Rahmen des Programms Transeuropäische Verkehrsnetze gezeigt hat, und fordert deshalb, den Rückgriff auf die Fazilität „Connecting Europe“ flexibler zu gestalten, damit sich die Beteiligung gleichmäßiger verteilt;

4. wijst er evenwel op dat sommige lidstaten ten gevolge van de economische crisis financiële problemen ondervinden, die het voor hen uiterst moeilijk maken om projecten in te dienen, zoals is gebleken bij de oproep tot het indienen van voorstellen voor het programma voor trans-Europese vervoernetwerken, en vraagt bijgevolg om meer flexibiliteit bij de uitvoering van het CEF-programma teneinde een evenwichtiger deelname mogelijk te maken;


10. weist darauf hin, dass Kinder mit Behinderungen häufig von Frauen (ihren Müttern) betreut werden, die sich um medizinische, schulische und administrative Belange kümmern müssen, was sich negativ auf ihre Karriere auswirkt; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Probleme, mit denen die Eltern von Kindern mit Behinderungen, die sich gezwungenermaßen häufig außerhalb des Arbeitsmarkts befinden, konfrontiert sind, gebührend zu berücksichtigen, und Maßnahmen zur Unterstützung dieser Eltern zu fördern; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Arbeitszeiten flexibler zu gestalten, damit diese Frauen nic ...[+++]

10. merkt op dat kinderen met een handicap vaak door vrouwen (hun moeders) worden verzorgd, die de medische, educatieve en administratieve lasten dragen, met negatieve gevolgen voor hun loopbaan; verzoekt de lidstaten terdege rekening te houden met de problemen van ouders van kinderen met een handicap, die vaak gedwongen buiten de arbeidsmarkt blijven, en beleidsmaatregelen te stimuleren om deze ouders te helpen en te ondersteunen; verzoekt de lidstaten soepele arbeidstijden in te voeren zodat deze vrouwen niet langer van de arbeidsmarkt zijn uitgesloten;


Der Lamfalussy-Prozess, der ursprünglich im Jahr 2001 entwickelt wurde und nach Alexandre Lamfalussy, dem Vorsitzenden des Beratenden Ausschusses der EU, der zur Entwicklung des Prozesses beigetragen hat, benannt wurde, zielt darauf ab, den Gesetzgebungsprozess flexibler zu gestalten, damit der Gesetzgeber besser auf den technologischen Wandel und die Entwicklung des Marktes reagieren kann, und soll zudem die Angleichung nationaler Aufsichtspraktiken ermöglichen.

Het Lamfalussy-proces, waartoe de eerste aanzet in 2001 werd gegeven en dat vernoemd is naar Alexandre Lamfalussy, de voorzitter van het adviserend comité dat mee aan de wieg van het proces stond, beoogt het wetgevingsproces flexibeler te doen verlopen en daardoor beter in te spelen op technologische veranderingen en marktontwikkelingen en de convergentie van de toezichtpraktijken in de lidstaten te stimuleren .


Ich möchte ein Wort ändern und dadurch den Bericht flexibler gestalten, damit er von mehr Kollegen akzeptiert werden kann.

Ik wil een woord veranderen om het verslag flexibeler te maken en daarmee acceptabel voor een groter aantal collega’s.


Wir müssen unsere Reformbemühungen beschleunigen und unsere Volkswirtschaften flexibler gestalten, damit sie gegen Unwägbarkeiten und Schocks besser gewappnet sind.

De hervormingen moeten sneller worden doorgevoerd en onze economieën moeten soepeler worden, zodat zij beter bestand zijn tegen onzekerheid en schokken.


In den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2002 werden Maßnahmen zur Senkung der Arbeitskosten und Anpassung der Steuer- und Leistungssysteme empfohlen (einschließlich Anspruchsberechtigung und Leistungsdauer), damit sich Arbeit lohnt. Außerdem wird empfohlen, Hindernisse für die regionale und berufliche Mobilität der Arbeitskräfte zu beseitigen, die Reallöhne flexibler zu gestalten und aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen effizienter einzusetzen.

Verder wordt aanbevolen de belemmeringen voor regionale en beroepsmobiliteit, een sterkere flexibiliteit van de reële lonen en een grotere doelmatigheid van de actieve arbeidsmarktmaatregelen weg te nemen.


Die Kon sul ta tio nen haben bestätigt, dass die formalen Lernumgebungen allmäh lich zusam mengeführt und offener und flexibler gestaltet werden müssen, damit die Lernenden individuelle, bedarfs- und interessengerechte Lern we ge gestalten können und sie so die Vorteile der Chancengleichheit während des gesamten Lebens nutzen können.

De binnengekomen feedback bevestigt dat er een geleidelijke integratie tussen de formele leeromgevingen dient plaats te vinden en er open en flexibele leeromgevingen moeten ontstaan, zodat lerenden op de eigen behoeften en belangen toegesneden leertrajecten kunnen volgen en zo gebruik kunnen maken van de gelijke kansen die hen in hun leven geboden worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibler gestalten damit' ->

Date index: 2022-12-29
w