Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flexibler als bisher gestaltet werden " (Duits → Nederlands) :

19. begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag der Kommission für eine Pilotpartnerschaft „Aktives und gesundes Altern“, von der die Koordinierung ausgehen kann, die im Hinblick auf die Einführung der genannten Innovationen erforderlich ist; verlangt, dass die Haushaltsmittel für Kohäsionspolitik flexibler als bisher gestaltet werden, damit neue Ideen und Ansätze getestet und Risiko- und Experimentierfreude gefördert werden können;

19. verwelkomt in dit verband het voorstel van de Commissie over het proefproject voor een innovatiepartnerschap inzake actief en gezond ouder worden, dat met de geboden coördinatie de mogelijkheid biedt de genoemde innovaties te ontwikkelen; dringt erop aan de cohesiebegroting flexibeler te maken om nieuwe ideeën en benaderingen te realiseren en ondersteunt experimenten en het nemen van risico's;


24. erinnert daran, dass im Beamtenstatut die Grundsätze festgelegt sind, an die sich die Agenturen bei der Personalpolitik halten müssen, und dass darüber hinaus die auf die Agenturen anwendbaren Statutsbestimmungen flexibler und einfacher gestaltet werden müssen, damit die Arbeitsweise in diesem Bereich verbessert werden kann; weist außerdem darauf hin, dass Artikel 110 des Statuts zwar eine gewisse Flexibilität vorsieht, jedoch die Kommission letzt ...[+++]

24. wijst erop dat in het Statuut de beginselen zijn vastgesteld die de grondslag vormen voor het personeelsbeleid van de agentschappen en dat meer flexibiliteit en een vereenvoudiging van de op de agentschappen toepasselijke statutaire regels nodig zijn, om ervoor te zorgen dat ze op dit gebied beter functioneren; wijst er voorts op dat, ofschoon artikel 110 van het Statuut enige flexibiliteit toelaat, de Commissie de eindverantw ...[+++]


24. erinnert daran, dass im Beamtenstatut die Grundsätze festgelegt sind, an die sich die Einrichtungen bei der Personalpolitik halten müssen, und dass darüber hinaus die auf die Einrichtungen anwendbaren Statutsbestimmungen flexibler und einfacher gestaltet werden müssen, damit die Arbeitsweise in diesem Bereich verbessert werden kann; weist außerdem darauf hin, dass Artikel 110 des Statuts zwar eine gewisse Flexibilität vorsieht, jedoch die Kommissi ...[+++]

24. wijst erop dat in het Statuut de beginselen zijn vastgesteld die de grondslag vormen voor het personeelsbeleid van de agentschappen en dat meer flexibiliteit en een vereenvoudiging van de op de agentschappen toepasselijke statutaire regels nodig zijn, om ervoor te zorgen dat ze op dit gebied beter functioneren; wijst er voorts op dat, ofschoon artikel 110 van het Statuut enige flexibiliteit toelaat, de Commissie de eindverantw ...[+++]


15. plädiert dafür, dass die Einreisemodalitäten flexibler und effizienter gestaltet werden, indem Aufenthaltsgenehmigungen für den Zugang zur Beschäftigung und Mindestnormen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zu lohnabhängiger wie zu selbständiger Arbeit sowie Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen für Saisonarbeitnehmer oder Arbeitnehmer mit befristetem Arbeitsvertrag vorgesehen werden;

15. 15 pleit voor de mogelijkheid om de toelatingsvoorwaarden soepeler en effectiever te maken door middel van een verblijfsvergunning voor arbeidsdoeleinden, minimumnormen inzake de toelating van onderdanen van derde landen, zowel voor gesalarieerden als voor zelfstandigen, alsook van verblijfs- en werkvergunningen voor seizoenwerkers of arbeidskrachten met een contract voor bepaalde tijd;


13. plädiert dafür, dass die Einreisemodalitäten flexibler und effizienter gestaltet werden, indem Aufenthaltsgenehmigungen für den Zugang zur Beschäftigung und Mindestnormen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zu lohnabhängiger wie zu selbständiger Arbeit sowie Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungen für Saisonarbeitnehmer oder Arbeitnehmer mit befristetem Arbeitsvertrag vorgesehen werden;

13. pleit voor de mogelijkheid om de toelatingsvoorwaarden soepeler en effectiever te maken door middel van een verblijfsvergunning voor arbeidsdoeleinden, minimumnormen inzake de toelating van onderdanen van derde landen, zowel voor gesalarieerden als voor zelfstandigen, alsook van verblijfs- en werkvergunningen voor seizoenwerkers of arbeidskrachten met een contract voor bepaalde tijd;


Dadurch muss nicht nur die Eintreibung der Umweltabgabe flexibler gestaltet werden, sondern den Abgabenpflichtigen muss hinsichtlich des Verfahrens auch mehr Rechtssicherheit geboten werden » (Parl. Dok. Flämischer Rat, Sondersitzungsperiode 1992, Nr. 186/1, S. 18).

Niet alleen moet hierdoor de inning van de milieuheffing versoepeld worden, ook aan de heffingsplichtige zal op het vlak van procedure meer rechtszekerheid geboden worden » (Parl. St., Vlaamse Raad, B.Z. 1992, nr. 186/1, p. 18).


Zur Verbesserung des Zugangs zu Bildung ist ein zweigleisiges Vorgehen sinnvoll: Be stehende Angebote sollten besser bekannt gemacht und integriert sowie flexibler und wirksamer gestaltet werden. Auch sind neue Lernprozesse, -angebote und -um ge bun gen zu entwickeln [26].

Op het gebied van de toegankelijkheid moet met een tweesporenaanpak gewerkt worden. Aan de ene kant moet dat wat reeds bestaat zichtbaarder, flexibeler, integraler en doelgerichter worden gemaakt, aan de andere kant moeten er ook nieuwe leerprocessen, leerproducten en leeromgevingen worden ontwikkeld [27].


In einer Europäischen Union, die sich auf die großen Veränderungen im Zusammenhang mit der Erweiterung vorbereitet und mit der Herausforderung der Globalisierung konfrontiert ist, müssen diese Maßnahmen aber zielgenauer ausgerichtet sowie flexibler und effizienter gestaltet werden.

De Europese Unie staan echter grote veranderingen te wachten in verband met de uitbreiding en de mondialisering, en daarom moeten deze acties doelgerichter en doeltreffender worden. Het nieuwe artikel 299, lid 2, vormt in dit verband een belangrijke politieke hefboom.


1) In Ländern, in denen eine Krise ausbricht, können - sofern ein Länderstrategiepapier und ein Richtprogramm vorliegen - die folgenden Schritte unternommen werden: Das Richtprogramm wird auf Antrag einer der Vertragsparteien überprüft und die Maßnahmen werden so ausgewählt, dass der Übergang von der Notstandsphase zur Entwicklungsphase durch effiziente und flexible Mechanism ...[+++]

1) in landen waar zich een crisis voordoet kunnen, voor zover er reeds een nationaal strategiedocument en een indicatief programma bestaan, de volgende stappen worden gezet: het indicatief programma wordt op verzoek van een der partijen herzien en er worden maatregelen genomen om middels efficiënte en soepele mechanismen de overgang van noodhulp naar ontwikkelingshulp te vergemakkelijken [31]; kunnen de noodhulp- en rehabilitatiemaatregelen niet uit de begroting worden gefinancierd, dan kunnen zij uit het Europees Ontwikkelingsfonds worden gefinancierd ; er zullen alleszins middelen beschikbaar blijven voor de niet-gouvernementele acto ...[+++]


In diesem Zusammenhang sollten die Bedingungen für die Benutzung vereinfachter Formen der Finanzhilfe, die auf der Grundlage von Pauschalfinanzierung, Einheitskosten und Pauschalsätzen festgelegt werden, flexibler gestaltet werden.

In dit kader moeten de voorwaarden voor het gebruik van vereenvoudigde vormen van subsidie vastgesteld op basis van vaste bedragen, eenheidskosten of forfaits flexibeler worden.


w