Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fischerzeugnis
Fischfilet
Fischkrokette
Fischmehl
Fischstäbchen
Kaviar
Rogen
Surimi

Traduction de «fischmehls auch keine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Prinzip kein Zwang,kein Verbot

beginsel dwang noch verbod


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


Fischerzeugnis [ Fischfilet | Fischkrokette | Fischmehl | Fischstäbchen | Kaviar | Rogen | Surimi ]

product op basis van vis [ kaviaar | produkt op basis van vis | surimi | vis-ei | visfilet | viskroketten | vismeel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Und da die Zucht, d. h. die Aquakultur, wegen des Fischmehls auch keine wirkliche Lösung darstellt, ist die Fischerei das perfekte Beispiel, das beweist, dass die Gemeinschaftsebene entweder zu hoch ist, wenn es sich um die Küstenfischerei handelt und die Entscheidungen lokal getroffen werden müssen, oder aber zu niedrig, wenn es sich um die Hochseefischerei handelt.

Omdat bovendien landbouw of aquacultuur niet een werkelijke oplossing biedt vanwege het vismeel, is visserij daarom een perfect bewijs dat het Gemeenschapsniveau te hoog is wanneer het kustvisserij betreft en de besluitvorming lokaal moet zijn, of te laag wanneer het diepzeevisserij betreft.


12. betont, dass es keine wissenschaftliche Grundlage für ein Verbot von Fischmehl mit der Begründung gibt, dass dadurch BSE und andere TSE übertragen werden können; betont ferner, dass es keine ethischen Gründe für das Verbot der Verwendung von Fischmehl in der Ernährung von Wiederkäuern in der EU gibt, und stellt fest, dass ein Verbot der Verfütterung von Fischmehl an Wiederkäuer Probleme im Zusammenhang mit dem Wohlergehen der Tiere vermutlich vers ...[+++]

12. beklemtoont dat er geen wetenschappelijk bewijs is dat het verbod op vismeel wegens mogelijke overdracht van BSE of OSE’s rechtvaardigt en dat er ook geen ethische argumenten zijn om het gebruik van vismeel in de voeding van herkauwers in de EU te verbieden, en wijst erop dat een verbod op de vervoedering van vismeel aan herkauwers waarschijnlijk tot grotere welzijnsproblemen zal leiden,


Die Kommission bestätigte im Jahr 2003, dass Fischmehl an sich kein Überträger von TSE ist (wissenschaftliches Gutachten vom 14.3.2003 über die Fütterung von Fischkulturen mit Wildfischmehl sowie die Wiederverwendung von Fisch im Hinblick auf die Risiken in bezug auf TSE), rechtfertigte jedoch ihr weiterhin geltendes Verbot von Fischmehl als Futtermittel für Wiederkäuer damit, dass die Kontrollmethoden zur Unterscheidung zwischen Fischmehl und anderen tierischen Proteinen in Futtermitteln für Wiederkäuer nicht zuverlässig seien.

De Europese Commissie bevestigde in 2003 dat vismeel zelf geen bron van OSE is (op 14 maart 2003 gepubliceerd advies over het voeren van meel van wilde vissen aan gekweekte vissen en het recycleren van vis met het oog op het risico van OSE), maar rechtvaardigde de voortzetting van het verbod op het gebruik van vismeel in de voeding van herkauwers met het argument dat de controlemethoden niet in staat waren op betrouwbare wijze onderscheid te maken tussen vismeel en andere dierlijke eiwitten in het voer van herkauwers.


12. betont, dass es keine wissenschaftliche Grundlage für ein vollständiges Verbot der Verwendung von Fischmehl als Futtermittel mit der Begründung gibt, dass dadurch BSE und andere TSE übertragen werden können;

12. beklemtoont dat er geen wetenschappelijk bewijs is dat het volledige verbod op het gebruik van vismeel als voeder wegens mogelijke overdracht van BSE of OSE's rechtvaardigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass aufgrund der verbesserten Methoden bei den amtlichen Untersuchungen keine Gefahr besteht, das Vorhandensein von Säugetierfleisch und Knochenmehl mit Fischmehl zu verwechseln,

C. overwegende dat de officiële methoden zodanig zijn verbeterd dat er geen risico bestaat dat de aanwezigheid van vlees- en beendermeel van zoogdieren met de aanwezigheid van vismeel wordt verward,


Der geltende allgemeine Höchstgehalt für Camphechlor in allen Futtermitteln sollte durch einen Höchstgehalt für Camphechlor in Fischöl, Fischmehl und Fischfuttermitteln ersetzt werden, damit gewährleistet ist, dass diese Erzeugnisse keine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und Tier darstellen.

Het is dienstig dat het huidige algemene maximumgehalte wat chloorcamfeen in alle diervoeders betreft, wordt vervangen door een maximumgehalte voor chloorcamfeen in visolie, vismeel en visvoeder om ervoor te zorgen dat deze producten geen gevaar voor de gezondheid van mens en dier opleveren.


Die Verdrängung des Fischmehls aus den für die Aquakultur bestimmten Futtermitteln dürfte kurzfristig keine Auswirkungen auf die weltweite Fischmehlproduktion haben, da in einem solchen Fall davon auszugehen ist, dass die Fischmehlpreise zwar fallen, jedoch größere Mengen zur Herstellung von Gefluegel- und Schweinefuttermitteln verwendet werden.

Het verdwijnen van vismeel uit het voeder voor de aquacultuur heeft geen netto-effect op de totale vismeelproductie op de korte termijn, aangezien de prijs van vismeel daardoor daalt en grotere hoeveelheden worden gebruikt voor de productie van kippen- en varkensvoeder.




D'autres ont cherché : fischerzeugnis     fischfilet     fischkrokette     fischmehl     fischstäbchen     kaviar     prinzip kein zwang kein verbot     surimi     fischmehls auch keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fischmehls auch keine' ->

Date index: 2023-12-07
w