In der Erwägung, dass keine der Betriebsgesellschaften des S
tandorts heute noch existiert, dass es außerdem angesichts des historischen Charakters und der Mischung der am Standort vorhandenen Verschmutzungen unmög
lich ist, der einen oder anderen der Gesellschaften, die am Standort aufeinanderfolgten, eine bestimmte Verschmutzung oder einen bedeutenden Teil der Verschmutzung zuzuschreiben; dass der Verursacher oder der mutmaßliche Verursache
r der Verschmuztung nicht mehr ...[+++] existiert, nicht
mehr zahlungsfähig ist oder nicht ausfindig gemacht werden kann;
Overwegende dat geen enkele van de vennootschappen die de locatie hebb
en uitgebaat, heden meer bestaat; dat rekening houdende met het historische en gemengde karakter van de op de locatie aanwezige verontreinigingen het bovendien onmogelijk is een precieze verontreiniging of een aanzienlijk deel van de verontreiniging toe te wijzen aan de opeenvolgende vennootschappen; dat de veroorzaker of de vermoedelijke veroorzaker van
de verontreiniging niet meer bestaat, niet meer ...[+++]kredietwaardig is of niet gevonden kan worden;