Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassung der Finanziellen Vorausschau
Rubrik der finanziellen Vorausschau
Änderung der Finanziellen Vorausschau

Traduction de «finanziellen vorausschau angepasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderung der Finanziellen Vorausschau

herziening van de financiële vooruitzichten


Anpassung der Finanziellen Vorausschau

bijstelling van de financiële vooruitzichten


Rubrik der finanziellen Vorausschau

rubriek Financiële vooruitzichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um sicherzustellen, dass die Beträge zur Finanzierung der GAP die in der Finanziellen Vorausschau festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht überschreiten, sollte der Finanzmechanismus gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 erhalten werden, wonach die Höhe der Direktzahlungen angepasst wird, wenn die Prognosen erkennen lassen, dass die Teilobergrenze der Rubrik 2 mit einer Sicherheitsmarge von 300 000 000 EUR in einem Haushaltsjahr überschritten wird.

Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van het GLB de jaarlijkse maxima van de financiële vooruitzichten niet overschrijden, moet het financieel mechanisme van Verordening (EG) nr. 1782/2003, dat voorziet in aanpassing van de rechtstreekse steun wanneer volgens de vooruitzichten het submaximum van rubriek 2, met een veiligheidsmarge van 300 000 000 EUR, in een bepaald begrotingsjaar zal worden overschreden, worden gehandhaafd.


Die Mittelzuweisungen müssen möglicherweise von der Haushaltsbehörde entsprechend den Vorgaben der neuen Finanziellen Vorausschau angepasst werden (Änderungsanträge 1, 2, 3 und 5).

De definitieve bedragen moeten eventueel worden vastgesteld door de begrotingsautoriteit, overeenkomstig de nieuwe financiële vooruitzichten (amendementen 1, 2, 3 en 5).


Um sicherzustellen, dass die Beträge zur Finanzierung der GAP die in der Finanziellen Vorausschau festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht überschreiten, sollte der Finanzmechanismus gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 erhalten werden, wonach die Höhe der Direktzahlungen angepasst wird, wenn die Prognosen erkennen lassen, dass die Teilobergrenze der Rubrik 2 mit einer Sicherheitsmarge von 300 000 000 EUR in einem Haushaltsjahr überschritten wird.

Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van het GLB de jaarlijkse maxima van de financiële vooruitzichten niet overschrijden, moet het financieel mechanisme van Verordening (EG) nr. 1782/2003, dat voorziet in aanpassing van de rechtstreekse steun wanneer volgens de vooruitzichten het submaximum van rubriek 2, met een veiligheidsmarge van 300 000 000 EUR, in een bepaald begrotingsjaar zal worden overschreden, worden gehandhaafd.


(6) Um sicherzustellen, dass die Beträge zur Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik (Teilrubrik 1a) die in der Finanziellen Vorausschau festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht übersteigen, sollte ein Finanzmechanismus geschaffen werden, mit dem die Direktzahlungen erforderlichenfalls angepasst werden können.

(6) Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (subrubriek 1a), de jaarlijkse maxima van de financiële vooruitzichten niet overschrijden, is het dienstig een mechanisme in te stellen om de rechtstreekse betalingen zo nodig aan te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Finanzielle Vorausschau durch den Beschluss 2003/429/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2003 zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau anlässlich der Erweiterung überprüft und angepasst wurde, um Mittel für den Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten bereitzustellen,

C. overwegende dat de financiële vooruitzichten bij Besluit 2003/429/EG: van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2003 over de aanpassing van de financiële vooruitzichten in verband met de uitbreiding zijn herzien en aangepast om de toetreding van 10 nieuwe lidstaten op te vangen,


Die jährlichen Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei Rubrik 3 (Interne Politikbereiche) der Finanziellen Vorausschau werden gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 angepasst und um die folgenden Beträge, ausgedrückt in Millionen Euro zu Preisen von 1999, angehoben.

De jaarlijkse maxima van de vastleggingskredieten in rubriek 3 (intern beleid) van de financiële vooruitzichten, zoals aangepast overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, worden verhoogd met de volgende bedragen, uitgedrukt in miljoen euro tegen de prijzen van 1999.


Die jährlichen Obergrenzen der Mittel für Verpflichtungen bei Rubrik 3 (Interne Politikbereiche) der Finanziellen Vorausschau werden gemäß Nummer 25 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 angepasst und um die folgenden Beträge, ausgedrückt in Euro zu Preisen von 1999, angehoben.

De jaarlijkse maxima van de vastleggingskredieten in rubriek 3 (intern beleid) van de financiële vooruitzichten, zoals aangepast overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999, worden verhoogd met de volgende bedragen, uitgedrukt in miljoen euro tegen de prijzen van 1999.


Die Dauer der nächsten Finanziellen Vorausschau könnte an das Fünfjahresmandat der Kommission und des Europäischen Parlaments angepasst werden.

De duur van de volgende financiële vooruitzichten zou kunnen worden afgestemd op het vijfjarenmandaat van de Commissie en het Europees Parlement.


(6) Um sicherzustellen, dass die Beträge zur Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik (Teilrubrik 1a) die in der Finanziellen Vorausschau festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht übersteigen, sollte ein Finanzmechanismus geschaffen werden, mit dem die Direktzahlungen erforderlichenfalls angepasst werden können.

(6) Om ervoor te zorgen dat de bedragen ter financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (subrubriek 1a), de jaarlijkse maxima van de financiële vooruitzichten niet overschrijden, is het dienstig een mechanisme in te stellen om de rechtstreekse betalingen zo nodig aan te passen.


Wenn die für diesen Forschungsfonds bestimmten Mittel in den Rahmen der Finanziellen Vorausschau einbezogen werden, muss diese um einen dem des Fonds entsprechenden Betrag angepasst werden.

Als de voor dit Fonds voor onderzoek bestemde bedragen worden opgenomen in het kader van de financiële vooruitzichten, zouden deze moeten worden verhoogd met een bedrag dat correspondeert met het fonds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanziellen vorausschau angepasst' ->

Date index: 2025-01-18
w