Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enderzeugnis
Endprodukt
Fertige Bodenebene
Fertige Einheit
Fertige Fahrzeuge zur Qualitätskontrolle überprüfen
Fertige Fleischgerichte
Fertige Lackierung polieren
Fertige Speisen zubereiten
Fertigerzeugnis
Fertiges Erzeugnis
Fertiges Stück
Fertiggerichte aufwärmen
Fertiggerichte zubereiten
Fertigware
Gefrorene Gerichte aufwärmen

Vertaling van "fertig gebracht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Enderzeugnis | Endprodukt | Fertigerzeugnis | fertiges Erzeugnis | Fertigware

eindproduct


fertige Speisen zubereiten | Fertiggerichte aufwärmen | Fertiggerichte zubereiten | gefrorene Gerichte aufwärmen

afhaalmaaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden maken | kant-en-klaar maaltijden bereiden | kant-en-klaar maaltijden koken


fertige Lackierung polieren

voltooid schilderwerk polijsten


fertige Fahrzeuge zur Qualitätskontrolle überprüfen

afgewerkte voertuigen controleren op kwaliteit | nieuwe voertuigen controleren op kwaliteit


fertige Fleischgerichte

kant-en-klaargerechten op basis van vlees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in dieser Richtlinie getroffenen Regelungen für Geräte sollten für fertige Geräte gelten, die in Verkehr gebracht werden.

De apparaten waarop deze richtlijn betrekking heeft, zijn afgewerkte apparaten die in de handel worden gebracht.


Die in dieser Richtlinie getroffenen Regelungen für Geräte sollten für fertige Geräte gelten, die in Verkehr gebracht werden.

De apparaten waarop deze richtlijn betrekking heeft, zijn afgewerkte apparaten die in de handel worden gebracht.


– (PT) Frau Präsidentin, meiner Meinung nach haben diese beiden und auch weitere Länder dieser Region in den letzten Jahren mehrfach gezeigt, dass die Führungsspitze Europas es fertig gebracht hat, sich mehr auf die geschäftliche als auf die demokratische Seite, und mehr auf die Seite der Diktatoren als auf die der Armen zu schlagen.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik ben van oordeel dat deze twee landen en andere landen in de regio een voorbeeld zijn van hoe de Europese leiders de afgelopen jaren de economie meer dan eens hebben laten prevaleren boven de democratie en geneigd waren om de zijde van de dictators te kiezen veeleer dan die van de armen.


– Frau Präsidentin! Erlauben Sie mir eine kurze Bemerkung an den Rat. Ich möchte mich bei der deutschen Ratspräsidentschaft bedanken, dass sie jede Anstrengung unternehmen wird, um diese Verordnung so schnell wie möglich ins Amtsblatt zu bringen. Aber Herr Kollege Wuermeling, den Europarekord werden Sie wahrscheinlich nicht brechen! Der wird von den Landwirtschaftministern gehalten, die es schon mehrfach fertig gebracht haben, eine europäische Verordnung binnen einer Woche ins Amtsblatt zu bekommen.

Ik zou het Duitse voorzitterschap willen bedanken voor de toezegging alles op alles te zetten om deze verordening zo snel mogelijk in het Publicatieblad te krijgen. Maar toch zult u, mijnheer Wuermeling, daarmee het Europees record waarschijnlijk niet breken! Dat is in handen van de ministers van Landbouw, die er al meermaals in geslaagd zijn een Europese verordening binnen een week in het Publicatieblad te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einige haben es durch eine schlechte Bewirtschaftung fertig gebracht, ihre Ressourcen praktisch zu erschöpfen, sodass sie jetzt ganz von Einfuhren abhängig sind, während es anderen von Konflikten heimgesuchten Ländern gelungen ist, ihr wirtschaftliches Schicksal durch die erfolgreiche Ausnutzung hoher Grundstoffpreise zum Guten zu wenden.

Sommige hebben door slecht management hun voorkomens vrijwel helemaal uitgeput en zijn nu geheel afhankelijk van import, terwijl andere, die geteisterd werden door conflicten, erin zijn geslaagd hun economisch fortuin te keren door in te spelen op de hoge grondstofprijzen.


10. bedauert, dass der Rat es nicht fertig gebracht hat, auch fünf Jahre nach dem Europäischen Rat von Tampere und trotz der zahlreichen Forderungen des Parlaments eine gemeinsame Einwanderungspolitik unter Anwendung der Übergangsklausel nach Artikel 42 und somit unter Übertragung dieses Bereichs vom dritten auf den ersten Pfeiler zu definieren; bedauert, dass Agence Europe vom 22. September 2006 zufolge die Tschechische Republik, Irland, Deutschland, Polen, Malta und Zypern die Anwendung dieses Verfahrens nach wie vor ablehnen;

10. betreurt dat de Raad, vijf jaar na de Europese Raad van Tampere en ondanks talrijke verzoeken van het Parlement, nog geen gemeenschappelijk immigratiebeleid heeft geformuleerd en niet, met gebruikmaking van de passerelle van artikel 42, deze kwestie van de derde naar de eerste pijler heeft overgeheveld; betreurt dat, volgens een bericht van Agence Europe van 22 september 2006, de Tsjechische Republiek, Ierland, Duitsland, Polen, Malta en Cyprus zich nog steeds verzetten tegen toepassing van deze procedure;


Angesichts des Ernstes der Lage in dem betreffenden Sektor halte ich es für unerträglich, dass die Kommission die Entscheidung zur förmlichen Einleitung des Verfahrens zur Aktivierung der Schutzklausel hinauszögert und es stattdessen doch tatsächlich fertig gebracht hat, eine so genannte Untersuchung zu veranlassen, die Monate dauern kann.

Het valt te betreuren dat de Europese Commissie het besluit over het formeel starten van de procedure die leidt tot het toepassen van de vrijwaringsclausule voor zich uitschuift en in de plaats daarvan een zogenaamd onderzoek is begonnen, dat maanden kan duren.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die im Anhang unter Nummer 2 aufgeführten Erzeugnisse in Fertigpackungen, die innerhalb der im Anhang unter Nummer 1 aufgeführten Füllmengenbereiche liegen, nur dann in Verkehr gebracht werden, wenn die Nennfüllmenge der fertig verpackten Erzeugnisse einem der im Anhang unter Nummer 1 aufgeführten Werte entspricht.

De lidstaten zien erop toe dat de in punt 2 van de bijlage vermelde producten die in voorverpakkingen binnen de in punt van de bijlage vermelde intervallen zijn verpakt, uitsluitend in de handel worden gebracht indien zij in de in punt 1 van de bijlage vermelde nominale hoeveelheden zijn voorverpakt.


Die in dieser Richtlinie getroffenen Regelungen für Geräte sollten für fertige, im Handel erhältliche Geräte gelten, die erstmalig in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden.

De apparaten waarop deze richtlijn betrekking heeft, zijn afgewerkte apparaten die voor de eerste keer in de handel verkrijgbaar zijn op de communautaire markt.


Die in dieser Richtlinie getroffenen Regelungen für Geräte sollten für fertige, im Handel erhältliche Geräte gelten, die erstmalig in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden.

De apparaten waarop deze richtlijn betrekking heeft, zijn afgewerkte apparaten die voor de eerste keer in de handel verkrijgbaar zijn op de communautaire markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fertig gebracht' ->

Date index: 2023-11-14
w