Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ferner werden berichte » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner werden Berichte über den Stand der Projekte jährlich für alle Vorhaben herausgegeben, die im Rahmen der TEN-Haushaltslinien kofinanziert werden.

Verder worden er jaarlijks verslagen over de voortgang gepubliceerd voor alle projecten die cofinanciering ontvangen uit hoofde van TEN-begrotingslijnen.


In dem gemeinsamen Bericht des Rates und der Kommission über die Umsetzung des strategischen Rahmens „Allgemeine und berufliche Bildung 2020“ wird dargelegt, wie der „ET 2020“-Prozess in den Dienst der Ziele der Strategie „Europa 2020“ für Wachstum und Beschäftigung gestellt werden kann; ferner werden in dem Bericht eine Reihe von prioritären Bereichen für die europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der allgemeinen und beruflichen Bildung im Zeitraum 2012 bis 2014 genannt.

Het gezamenlijk verslag van de Raad en de Commissie over de uitvoering van het strategisch kader voor Europese samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding (ET 2020) , waarin maatregelen worden geschetst om het „ET 2020”-proces te mobiliseren ter ondersteuning van de Europa 2020-doelstellingen betreffende groei en banen, en waarin een aantal prioritaire gebieden voor Europese samenwerking op het vlak van onderwijs en opleiding voor de periode 2012-2014 worden genoemd.


Im Bericht des Vereinigten Königreichs findet ein aktueller Bericht über ,Verkehr und soziale Ausgrenzung" der Abteilung für soziale Ausgrenzung Erwähnung. Ferner werden kostenlose Schulbusdienste sowie die größeren Probleme älterer Menschen mit dem Verkehrsangebot angeführt.

Het VK noemt een recent verslag inzake "Vervoer en sociale uitsluiting" dat door hun afdeling sociale uitsluiting is opgesteld en merkt op dat ouderen meer problemen met vervoer kunnen hebben en dat schoolvervoer gratis moet zijn.


Ferner werden in diesem Bericht die von der Kommission und anderen wichtigen Beteiligten im Rahmen der Strategie der EU zur Beseitigung des Menschenhandels 2012-2016 („EU-Strategie“) ergriffenen Maßnahmen geprüft.

In het verslag wordt ook onderzocht welke maatregelen de Commissie en andere relevante belanghebbenden hebben genomen in het kader van de EU-strategie voor de uitroeiing van mensenhandel 2012-2016(hierna de "EU-strategie" genoemd).


Ferner werden Berichte über den Stand der Projekte jährlich für alle Vorhaben herausgegeben, die im Rahmen der TEN-Haushaltslinien kofinanziert werden.

Verder worden er jaarlijks verslagen over de voortgang gepubliceerd voor alle projecten die cofinanciering ontvangen uit hoofde van TEN-begrotingslijnen.


Ferner werden Berichte von im Umweltsektor tätigen nichtstaatlichen Organisationen sowie Entwicklungen des Gemeinschafts- und des internationalen Rechts berücksichtigt.

Hierbij is ook rekening gehouden met de verslagen die zijn opgesteld door de niet-gouvernementele organisaties ("NGO's") die actief zijn op het gebied van het milieu en van bepaalde ontwikkelingen op het gebied van de communautaire en de internationale wetgeving.


Im Bericht des Vereinigten Königreichs findet ein aktueller Bericht über ,Verkehr und soziale Ausgrenzung" der Abteilung für soziale Ausgrenzung Erwähnung. Ferner werden kostenlose Schulbusdienste sowie die größeren Probleme älterer Menschen mit dem Verkehrsangebot angeführt.

Het VK noemt een recent verslag inzake "Vervoer en sociale uitsluiting" dat door hun afdeling sociale uitsluiting is opgesteld en merkt op dat ouderen meer problemen met vervoer kunnen hebben en dat schoolvervoer gratis moet zijn.


Ferner werden die Grundgedanken berücksichtigt, die sich beispielsweise bei der Konsultation zum Frequenz-Grünbuch, in dem Bericht über die Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen in der Europäischen Union und dem fünften Bericht über die Umsetzung des Telekom-Reformpakets herauskristallisierten.

In de mededeling wordt ook voortgebouwd op de essentiële ideeën die bijvoorbeeld naar voren zijn gekomen bij de raadpleging betreffende het groenboek over het radiospectrumbeleid, op het verslag over de ontwikkeling van de markt voor digitale televisie in de Europese Unie en op het vijfde verslag over de tenuitvoerlegging van het pakket telecommunicatieregelgeving.


Ferner werden die Grundgedanken berücksichtigt, die sich beispielsweise bei der Konsultation zum Frequenz-Grünbuch, in dem Bericht über die Entwicklung des Marktes für Digitalfernsehen in der Europäischen Union und dem fünften Bericht über die Umsetzung des Telekom-Reformpakets herauskristallisierten.

In de mededeling wordt ook voortgebouwd op de essentiële ideeën die bijvoorbeeld naar voren zijn gekomen bij de raadpleging betreffende het groenboek over het radiospectrumbeleid, op het verslag over de ontwikkeling van de markt voor digitale televisie in de Europese Unie en op het vijfde verslag over de tenuitvoerlegging van het pakket telecommunicatieregelgeving.


Ferner werden in dem Bericht die Ergebnisse von zwei Umfragen erläutert, in denen die Erfahrungen und die Wahrnehmung der Korruption durch die EU-Bürger und -Unternehmen untersucht werden.

In het verslag worden ook de resultaten gedeeld van twee analyses over de ervaringen en perceptie van corruptie onder EU-burgers en -bedrijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ferner werden berichte' ->

Date index: 2024-10-04
w