Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Bei der Erfüllung seiner Aufgaben
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «fernandes seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit


bei der Erfüllung seiner Aufgaben

in het kader van de vervulling van zijn taken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Paul CLAUS und Florimond Fernand DE WEIRT haben am 29. September 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses des Ausschusses der Provinz Westflandern vom 18. Juni 2015 zur Billigung des von dem Gemeinderat von Diksmuide in seiner Sitzung vom 23. Februar 2015 endgültig festgelegten kommunalen räumlichen Ausführungsplans 'Stationsbuurt' der Stadt Diksmuid ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Paul CLAUS en Florimond Fernand DE WEIRT hebben op 29 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincie West-Vlaanderen van 18 juni 2015 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan 'Stationsbuurt' voor de stad Diksmuide, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad van Diksmuide in zitting van 23 februari 2015.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich möchte zunächst Herrn Fernandes zu seiner hervorragenden Arbeit und zu dem positiven Klima bei der Zusammenarbeit zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss gratulieren, das es uns ermöglicht hat, eine Einigung über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments für das Haushaltsjahr 2012 zu erzielen.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst de heer Fernandes feliciteren met zijn uitstekende werk en met de sfeer van positieve samenwerking tussen het Bureau en de Begrotingscommissie, waardoor we een akkoord hebben kunnen bereiken over de raming van de inkomsten en uitgaven van het Europees Parlement voor het begrotingsjaar 2012.


- (FI) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Fernandes, zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren.

− (FI) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur, de heer Fernandes, complimenteren met zijn uitstekende werk.


– (IT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zuerst möchte ich Herrn Fernandes zu seiner hervorragenden Arbeit gratulieren.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil allereerst de heer Fernandes feliciteren met zijn uitstekende werk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch möchte ich folgenden Personen meinen Dank aussprechen: Herrn de Grandes Pascual, Frau Vlasto, Herrn Sterckx, Herrn Kohlíček, dem Vorsitzenden, Herrn Costa, Herrn Savary – den ich nochmals zu seiner Arbeit beglückwünsche – Herrn Fernandes für seinen Beitrag und seine Fähigkeit, die Verhandlungen durch Überwindung parteistrategischer bzw. fest verwurzelter Verhaltensweisen in dem Versuch zu einem Abschluss zu bringen, der Öffentlichkeit ein paar handfeste Antworten zu geben.

Mijn dank aan de heer De Grandes Pascual, mevrouw Vlasto, de heer Sterckx, de heer Kohlíček, voorzitter Costa, de heer Savary – die ik nogmaals bedank voor zijn inspanningen – en tot slot de heer Fernandes.


Der Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung benannte in seiner Sitzung vom 28. Januar 1997 Herrn Raul Miguel Rosado Fernandes als Berichterstatter.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling benoemde op haar vergadering van 28 januari 1997 de heer Rosado Fernandes tot rapporteur.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Alexandros BALTAS Staatssekretär für Landwirtschaft Spanien Frau Loyola de PALACIO Ministerin für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für Landwirtschaft, ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Alexandros BALTAS Staatssecretaris van Landbouw Spanje : mevrouw Loyola de PALACIO Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorz ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fernandes seiner' ->

Date index: 2021-08-30
w