Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar bekräftigt wurde " (Duits → Nederlands) :

Der Grund satz der Komplementarität zwischen maßgeblichen Akteuren wurde unlängst in der Diskussion über eine Zusammenarbeit bei der Friedensschaffung anlässlich des 4. Treffens zwischen den Vereinten Nationen und Regionalen Organisationen auf hoher Ebene im Februar 2001 in New York bekräftigt.

Het beginsel van complementariteit van de maatregelen van de relevante actoren werd onlangs opnieuw bevestigd tijdens het overleg over samenwerking inzake vredesopbouw op de vierde bijeenkomst op hoog niveau van de VN en regionale organisaties in New York in februari 2001.


In den Antworten auf die öffentliche Online-Konsultation, die zwischen Februar und Mai 2017 EU-weit durchgeführt wurde, wird nachdrücklich der Mehrwert einer Agrarpolitik auf europäischer Ebene bekräftigt, da hierdurch gleiche Wettbewerbsbedingungen innerhalb des Binnenmarkts geschaffen werden.

Veel van de deelnemers aan de EU-brede openbare raadpleging die online is gehouden van februari tot mei 2017 waren sterk overtuigd van de meerwaarde van het beheren van het landbouwbeleid op Europees niveau omdat dit voor een gelijk speelveld binnen de eengemaakte markt zorgt.


(4) In der Mitteilung der Kommission „Überprüfung des ‚Small Business Act‘ für Europa“[14] vom Februar 2011, die vom Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ im Mai 2011 bekräftigt wurde, werden eine Bestandsaufnahme der Umsetzung des SBA und eine Einschätzung der Bedürfnisse der KMU im derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld vorgenommen, in dem es ihnen zunehmend schwer fällt, Finanzmittel zu erhalten und Märkte zu erschließen.

(4) De mededeling van de Commissie met de titel “Evaluatie van de Small Business Act voor Europa”[14] van februari 2011, die in mei 2011 door de Raad Concurrentievermogen werd bekrachtigd, maakt de inventaris op van de uitvoering van de SBA en beoordeelt de behoeften van kmo’s die actief zijn in het huidige economische klimaat, waarin ze steeds moeilijker toegang krijgen tot financiering en tot de markten.


4. Die EU begrüßt die erste Tagung der Gruppe der Freunde des syrischen Volkes, die am 24. Februar 2012 in Tunis ausgerichtet wurde, sowie das in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes dargelegte Ziel, einen größeren internationalen Konsens zu Syrien zu erreichen und dringend konkrete Vorschläge zu unterbreiten, wie die Gewalt beendet, das Leid der syrischen Bevölkerung gelindert, eine friedliche Lösung für die gegenwärtige Krise gefunden und ein neues Zeitalter des demokratischen Wandels in Syrien eingeleitet werden kann, wobei auch das Ziel ...[+++]

4. De EU is ingenomen met het houden van de eerste vergadering van de Groep "Vrienden van het Syrische volk" in Tunis op 24 februari en met het resultaat daarvan zoals dit tot uiting komt in de conclusies van de voorzitter, die erop gericht zijn de internationale consensus over Syrië te versterken en dringende voorstellen te doen om een einde te maken aan het geweld, het lijden van de Syrische bevolking te verzachten, een vreedzame uitweg uit de huidige crisis te vinden en een nieuw tijdperk van democratische verandering in te luiden, en die een bevestiging vormen van het streven van de Groep naar een politieke oplossing van de crisis waarbij ...[+++]


(4) In der Mitteilung der Kommission „Überprüfung des ‚Small Business Act‘ für Europa“[14] vom Februar 2011, die vom Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ im Mai 2011 bekräftigt wurde, werden eine Bestandsaufnahme der Umsetzung des SBA und eine Einschätzung der Bedürfnisse der KMU im derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld vorgenommen, in dem es ihnen zunehmend schwer fällt, Finanzmittel zu erhalten und Märkte zu erschließen.

(4) De mededeling van de Commissie met de titel “Evaluatie van de Small Business Act voor Europa”[14] van februari 2011, die in mei 2011 door de Raad Concurrentievermogen werd bekrachtigd, maakt de inventaris op van de uitvoering van de SBA en beoordeelt de behoeften van kmo’s die actief zijn in het huidige economische klimaat, waarin ze steeds moeilijker toegang krijgen tot financiering en tot de markten.


Die Unterstützung aller am Flugverkehrsmanagement beteiligten Akteure wurde im Februar 2010 in Madrid durch die Genehmigung eines Fahrplans, am 4. Mai 2010 in Madrid bei der nach der Vulkanaschekrise angesetzten Tagung des Rates „Verkehr, Telekommunikation und Energie“ und im März 2011 in Budapest durch eine Charta bekräftigt.

De steun van de hele ATM-gemeenschap werd bevestigd door de goedkeuring van een stappenplan in februari 2010 in Madrid, tijdens de Raad van Ministers die op 4 mei 2010 plaatsvond naar aanleiding van de aswolkcrisis, en door een handvest in maart 2011 in Boedapest.


Die Gemeinschaft bekräftigt ihr Engagement für die allgemeinen Ansätze und Konzepte des Programms "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung", das von der Kommission am 18. März 1992 angenommen, vom Europäischen Parlament in dessen Entschließung vom 17. November 1992 begrüßt und vom Rat und den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten in deren Entschließung vom 1. Februar 1993 gebilligt wurde.

De Gemeenschap blijft zich inzetten voor de algemene benadering en de strategie neergelegd in het programma "Op weg naar duurzame ontwikkeling", dat op 18 maart 1992 door de Commissie is aangenomen, waarover het Europees Parlement zich in zijn resolutie van 17 november 1992 gunstig heeft uitgesproken en waarmee de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, in hun resolutie van 1 februari 1993 hun instemming hebben betuigd.


Bisher sind im Rahmen des Projekts zwei Finanzierungsbeschlüsse getroffen worden: ECHO : 500.000 ECU Vereinigtes Koenigreich: 300.000 ECU Angekündigt sind: Niederlande: +/- 400.000 ECU UNHCR: +/- 400.000 ECU Luxemburg: +/- 250.000 ECU HINTERGRUND: DIE AKTIONEN DER KOMMISSION NACH DEM WARBURTON-BERICHT Nach der Erklärung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 1. Februar 1993, in der die Absicht der Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten bekräftigt wurde, die Empfehlungen des Warburton-Beri ...[+++]

Momenteel zijn er in het kader van dit project twee financieringsbesluiten genomen : ECHO : 500.000 ECU Verenigd Koninkrijk : 300.000 ECU Tot dusver zijn reeds andere financieringen aangekondigd : Nederland : +/- 400.000 ECU UNHCR : +/- 400.000 ECU Luxemburg : +/- 250.000 ECU ACHTERGROND : DE ACTIES VAN DE COMMISSIE OM GEVOLG TE GEVEN AAN HET WARBURTON- VERSLAG Naar aanleiding van de verklaring van de Raad voor Algemene Zaken van 1 februari 1993, waarbij de Gemeenschap en haar Lid-Staten het voornemen uitten de aanbevelingen van het Warburton-verslag te volgen, heeft de Commissie de coördinatie met de vertegenwoordigers van de Lid-Staten ...[+++]


In diesem Zusammenhang erinnerten die beiden Kommissionsmitglieder vor allem an folgende Arbeiten: - die Mitteilung der Kommission vom 4. November 1992 über die industrielle Wettbewerbsfähigkeit und den Umweltschutz, die vom Rat am 3. Dezember 1992 durch eine entsprechende Entschließung bekräftigt wurde; - die Mitteilung der Kommission vom 23. Februar 1994 über die Automobilindustrie in der Europäischen Union, auf deren Grundlage der Rat in seiner Entschließung vom 22. April die Notwendig ...[+++]

De beide Commissieleden hebben in dit verband met name gewezen op: - de mededeling van de Commissie van 4 november 1992 betreffende het verband tussen het concurrentievermogen van de industrie en de bescherming van het milieu, die bevestigd is door de Resolutie van de Raad van 3 december 1992; - de mededeling van de Commissie van 23 februari 1994 betreffende de automobielindustrie in de Europese Unie, naar aanleiding waarvan de Raad onlangs in zijn Resolutie van 22 april 1994 met klem gewezen heeft op de noodzaak te blijven streven naar een verlichting van de met het gebruik van automobielen samenhangende milieuproblemen; - de werkzaam ...[+++]


das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon am 23./24. März 2000 für die Europäische Union gesteckte und auf seiner Tagung in Stockholm am 23./24. März 2001 bekräftigte strategische Ziel, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen – einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen; den dem Rat (Bildung) vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Lissabon erteilten Auftrag, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme an ...[+++]

het strategische doel dat door de Europese Raad van Lissabon van 23-24 maart 2000 voor de Europese Unie is gesteld en door de Europese Raad van Stockholm van 23-24 maart 2001 is bevestigd, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang; de opdracht van de Europese Raad van Lissabon aan de Raad Onderwijs om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke v ...[+++]


w