Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung

Vertaling van "februar 2003 nahm " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan va ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Im Februar 2003 nahm die Kommission eine interne Mitteilung (SEK(2003)241/2) zur Vorbereitung des Pakets Prodi an, in der die geplante Vorgehensweise der Kommission bei der Vorbereitung der Finanziellen Vorausschau für den nächsten Zeitraum erläutert wurde, wobei Zeitplan und interne Arbeitsorganisation besondere Schwerpunkte waren.

2. In februari 2003 heeft de Commissie een interne mededeling (SEC(2003) 241/2) goedgekeurd over de voorbereidingen van het Prodi-pakket.


Mit Schreiben vom 24. Februar 2003, registriert am 25. Februar 2003 und 26. Februar 2003, nahm Deutschland zu dem Beschluss der Kommission über die Verfahrenseröffnung Stellung.

Duitsland heeft bij schrijven van 24 februari 2003, geregistreerd op 25 februari 2003 en 26 februari 2003, zijn opmerkingen bij het besluit van de Commissie tot inleiding van de procedure kenbaar gemaakt.


Im Februar 2003 nahm der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik eine Reihe von Leitlinien für das Haushaltsverfahren 2004 – Einzelplan III – Kommission an, von denen viele in den Bericht des Haushaltsausschusses übernommen worden sind, der seinerseits am 11. März 2003 im Plenum angenommen wurde.

In februari 2003 keurde de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid een reeks richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2004 - Afdeling III Commissie goed, waarvan er een groot aantal zijn overgenomen in het verslag van de Begrotingscommissie, goedgekeurd in de plenaire vergadering op 11 maart 2003.


In der Sitzung vom 19. Februar 2003 nahm er die nachstehenden Schlussfolgerungen einstimmig an.

Op de vergadering van 19 februari 2003 hechtte zij met algemene stemmen haar goedkeuring aan de hierna volgende conclusies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament nahm in seiner Sitzung vom 11. Februar 2003 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten (KOM(2001) 257 – 2001/0111(COD)) an.

Op 11 februari 2003 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het gewijzigde voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden (COM(2001) 257 – 2001/0111(COD)).


nahm er Kenntnis von der Empfehlung der Kommission vom Februar 2003 zu "relevanten Märkten für Produkte und Dienste im Sektor der elektronischen Kommunikation, die für eine Vorabregulierung in Betracht kommen".

nam nota van de aanbeveling van de Commissie van februari 2003 betreffende relevante product- en dienstenmarkten in de sector elektronische communicatie die voor regelgeving ex ante in aanmerking komen.


2. Am 5. Februar 2002 nahm das Parlament in erster Lesung zwei Abänderungen an, und der Rat legte am 3. Juni 2003 seinen Gemeinsamen Standpunkt fest.

2. Op 5 februari 2002 keurde het Parlement in eerste lezing twee amendementen goed en de Raad keurde zijn gemeenschappelijk standpunt goed op 3 juni 2002.


Am 14. Februar 2003 nahm die FATF zu zwei der acht Sonderempfehlungen [11] zum Thema Terrorismusfinanzierung, die beide den Zahlungsverkehr betreffen (Sonderempfehlung VI "Underground Banking" und Sonderempfehlung VII "telegrafische Überweisungen") [12], Auslegungsvermerke an.

De FATF heeft op 14 februari 2003 een toelichting opgesteld bij twee van de acht speciale aanbevelingen [11] inzake de financiering van terrorisme (speciale aanbeveling VI over alternatieve geldtransfersystemen en speciale aanbeveling VII over girale overmakingen), die beide te maken hebben met betalingen [12].


Der Ausschuss nahm am 20. Februar 2003 eine Stellungnahme zu unerwünschten Stoffen in der Tierernährung an, die am 25. April 2003 aktualisiert wurde.

Het Wetenschappelijk Comité voor de diervoeding heeft op 20 februari 2003 een advies over ongewenste stoffen in diervoeding uitgebracht, dat op 25 april 2003 is geactualiseerd.


Im Nachgang zu seinen Schlussfolgerungen vom 18. Februar nahm der Rat eine Gemeinsame Aktion zur Umsetzung dieser Schlussfolgerungen und zur Einsetzung einer Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) an, um ab 1. Januar 2003 die Folgemission zur Mission der Internationalen Polizeieinsatztruppe (IPTF) der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina sicherzustellen (Dok. 6823/02).

Overeenkomstig zijn conclusies van 18 februari heeft de Raad een gemeenschappelijk optreden vastgesteld houdende uitvoering van die conclusies en instelling van een politiemissie van de Europese Unie (EUPM) om vanaf 1 januari 2003 te zorgen voor het vervolg op de Internationale Politiemacht van de VN (IPTF) in Bosnië en Herzegovina (doc. 6823/02).




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordnung     februar 2003 nahm     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2003 nahm' ->

Date index: 2025-06-15
w