Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fch-sektor bereits bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

Europa sollte auf den im FCH-Sektor bereits bestehenden Erfolgen und Kapazitäten aufbauen und die vorhandene Dynamik jetzt nutzen, um mit der nächsten Phase des GU FCH als einer wichtigen Grundlage für das Wachstum des FCH-Sektors noch weitreichendere und raschere Fortschritte zu erzielen.

Europa dient gebruik te maken van de voorsprong en de capaciteit die reeds in de FCH-sector aanwezig is en nu de ontstane dynamiek te benutten om het volgende stadium van de FCH JU als essentieel platform voor groei van de FCH-sector nog verder en sneller aan te drijven.


Die effizientere Nutzung der bestehenden Funkfrequenzzuteilungen wird auch von der RSPG unterstützt, die in ihrem Bericht über die sektorale Nachfrage die Möglichkeit erwog, bereits verfügbare harmonisierte Frequenzbänder für einen bestimmten Sektor, kommerzielle Netze oder bestehende Infrastrukturen zu nutzen.

De RSPG ondersteunt ook een effectiever gebruik van bestaande toewijzingen en netwerken. In haar rapport over de vraag per sector onderzoekt zij de mogelijkheid van het gebruik van geharmoniseerde banden die reeds voor een bepaalde sector beschikbaar zijn, commerciële netwerken of bestaande infrastructuur.


Die nicht unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden CO-Flugemissionen machen nur einen sehr geringen Teil der gesamten Treibhausgasemissionen aus, und die Verpflichtung zur Berichterstattung über diese Emissionen wäre angesichts der im Rahmen der Richtlinie 2003/87/EG bereits bestehenden Berichtspflichten für den Sektor im Allgemeinen eine ungerechtfertigte Belastung.

CO-emissies van vluchten die niet onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, maken slechts een zeer klein deel uit van de totale broeikasgasemissies, en een rapportagesysteem voor die emissies vaststellen zou overmatig belastend zijn in het licht van de bestaande voorschriften voor de sector in zijn geheel overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG.


Die nicht unter die Richtlinie 2003/87/EG fallenden CO-Flugemissionen machen nur einen sehr geringen Teil der gesamten Treibhausgasemissionen aus, und die Verpflichtung zur Berichterstattung über diese Emissionen wäre angesichts der im Rahmen der Richtlinie 2003/87/EG bereits bestehenden Berichtspflichten für den Sektor im Allgemeinen eine ungerechtfertigte Belastung.

CO-emissies van vluchten die niet onder Richtlijn 2003/87/EG vallen, maken slechts een zeer klein deel uit van de totale broeikasgasemissies, en een rapportagesysteem voor die emissies vaststellen zou overmatig belastend zijn in het licht van de bestaande voorschriften voor de sector in zijn geheel overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG.


Der Vorschlag sieht Rahmenvorschriften für den LULUCF-Sektor vor, die sich von den Rahmenregelungen für die bereits bestehenden Verpflichtungen (EU-EHS und LTE) unterscheiden, d. h. der Sektor wäre in diesem Stadium noch nicht formell in das THG-Emissionsreduktionsziel der Union von 20 % einbezogen.

In het voorstel wordt een juridisch kader vastgesteld voor de LULUCF-sector dat losstaat van de kaders die de bestaande verbintenissen reguleren (EU ETS en ESD), dat wil zeggen dat de sector in deze fase niet officieel wordt meegenomen in de doelstelling van de Unie om haar broeikasemissies terug te dringen tot 20 %.


Diesbezüglich sollte die Kommission in ihre künftige Legislativvorschläge Maßnahmen einbeziehen, um Krisen im Sektor vorzubeugen, wofür sie als Muster die bereits in der bestehenden Verordnung Nr. 1234/2007 enthaltenen Dreijahresprogramme heranziehen sollte, die für die Erzeugerorganisationen den Spielraum zur Planung der Produktion erweitern, dem Marktwert erhöhen und Krisen vorbeugen und sie bewältigen würden.

In dit verband dient de Commissie in haar toekomstige wetgevingsvoorstellen maatregelen op te nemen ter voorkoming van crises in de sector, waarbij zij de reeds in de huidige Verordening 1234/2007 opgenomen driejarige activiteitenprogramma's als model gebruikt, waarmee producentenorganisaties meer ruimte krijgen om de productie te plannen, de marktwaarde te verhogen en crises te voorkomen en te hanteren.


Weiterhin zu nennen wären die Erhöhung der Lebensmittelsicherheit zur Sicherung der Gesundheit und des Vertrauens der Bürger Europas, die Förderung der Forschung und eine angemessene Finanzierung des Sektors, für die neuen Anlagen ebenso wie zur Finanzierung der bereits bestehenden.

Ten tweede dient de voedselveiligheid te worden verbeterd, niet alleen om gezondheidsredenen, maar ook om het vertrouwen van de consument te winnen. Voorts dient het onderzoek te worden geïntensiveerd en voor een adequate financiering van de sector te worden gezorgd, zowel met het oog op de opbouw van nieuwe als voor de modernisering van reeds bestaande installaties.


hält es in Erwartung der Revision der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen“ für notwendig, dass die Mitgliedstaaten und die Kommission in den verschiedenen internationalen Gremien für den Grundsatz des besonderen kulturellen und demokratischen Wertes des audiovisuellen Sektors eintreten - und zwar unter Berücksichtigung der Entwicklung der weltweiten Handelsbeziehungen und des technologischen Fortschrittes - und eine Studie zur Ermittlung des Umfangs und der Auswirkungen der bereits bestehenden vertikalen und horizontalen Integration der Medien in Europa durchführen;

acht het, in afwachting van de herziening van de richtlijn "Televisie zonder grenzen”, noodzakelijk dat de lidstaten en de Commissie in de verschillende internationale organen opkomen voor het beginsel van de specifieke culturele en democratische waarde van de audiovisuele sector, met inachtneming van de ontwikkeling van wereldwijde handelsbetrekkingen en de technologische vooruitgang, en een studie verrichten om na te gaan hoe ver de verticale en horizontale integratie van de media in Europa reeds is gevorderd en wat hiervan de gevolgen zijn,


Der Rat stellt ferner fest, daß diese Konsultationen unter uneingeschränkter Achtung der Grundsätze der gemeinsamen Fischereipolitik geführt werden und daß sie unbeschadet der bereits bestehenden Strukturen für die Konsultation des Sektors stattfinden.

Voorts merkt de Raad op dat dit overleg geheel in overeenstemming is met de beginselen die aan het gemeenschappelijk visserijbeleid ten grondslag liggen en geen afbreuk doet aan de bestaande structuren voor overleg met de sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fch-sektor bereits bestehenden' ->

Date index: 2024-11-03
w