Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fast allen lebensbereichen zunehmender diskriminierung » (Allemand → Néerlandais) :

Innovation wird heutzutage in fast allen Lebensbereichen gebraucht: Die Schule muss dafür sorgen, dass alle jungen Menschen bereit für diese Herausforderung sind.

Bovendien is innovatie tegenwoordig in bijna alle facetten van het leven nodig: scholen moeten ervoor zorgen dat alle jongeren klaar zijn om deze uitdaging aan te gaan.


Sie machen auch deutlich, dass es für den Staat zunehmend wichtig wird, über eine gesunde Wagniskapitalbranche zu verfügen, indem über laufende, intensivierte oder neue Maßnahmen in fast allen Mitgliedstaaten berichtet wird, mit einem besonderen Schwerpunkt auf Frühphaseninvestitionen.

Ook geven zij een beeld van het toenemende belang dat de overheid hecht aan een krachtige durfkapitaalsector, door een overzicht te geven van lopende, verruimde en nieuwe maatregelen in bijna alle lidstaten, met een speciale nadruk op aanloopinvesteringen.


In fast allen Mitgliedstaaten gibt es Schwächen bei der wirksamen Bekämpfung der Diskriminierung.

Vrijwel alle lidstaten hebben nog zwakke punten weg te werken waar het gaat om een doeltreffende bestrijding van discriminatie.


AB. in der Erwägung, dass an den Rand der Gesellschaft gedrängte Gruppen unter beklagenswerten wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen leben und häufig in allen Lebensbereichen schwerwiegender Diskriminierung und Segregation ausgesetzt sind;

AB. overwegende dat gemarginaliseerde gemeenschappen in betreurenswaardige sociaaleconomische omstandigheden leven en vaak zijn blootgesteld aan ernstige discriminatie en uitsluiting op alle mogelijke terreinen;


Zweitens sind die Roma in fast allen Lebensbereichen zunehmender Diskriminierung aufgrund von Rasse, ethnischer Zugehörigkeit und Geschlecht ausgesetzt, oft noch weiter verschärft durch soziale Ausgrenzung und drohende Armut.

De tweede reden is dat Roma-vrouwen te maken krijgen met verschillende vormen van discriminatie op vrijwel alle terreinen van het leven, vanwege hun ras, etnische afkomst en geslacht, hetgeen vaak nog wordt verergerd door sociale uitsluiting en de dreiging van armoede.


Innovation wird heutzutage in fast allen Lebensbereichen gebraucht: Die Schule muss dafür sorgen, dass alle jungen Menschen bereit für diese Herausforderung sind.

Bovendien is innovatie tegenwoordig in bijna alle facetten van het leven nodig: scholen moeten ervoor zorgen dat alle jongeren klaar zijn om deze uitdaging aan te gaan.


9. hebt die Notwendigkeit umfassender Antidiskriminierungsgesetze hervor sowie die dringende Notwendigkeit, das parlamentarische Verfahren für die Verabschiedung der Richtlinie zur Verhinderung jeglicher Art der Diskriminierung wiederaufzunehmen; betont die Bedeutung bezahlbarer Kampagnen zur Sensibilisierung für das Risiko der Diskriminierung Behinderter in allen Lebensbereichen, insbesondere in der Arbeitswelt;

9. wijst op de noodzaak van omvattende antidiscriminatiewetten en acht het dringend noodzakelijk dat de parlementaire procedure voor de goedkeuring van de antidiscriminatierichtlijn opnieuw wordt opgestart; onderstreept het belang van bewustmakingscampagnes over het risico dat mensen met een handicap lopen om gediscrimineerd te worden op alle levensgebieden, en met name in de werkomgeving;


38. betont, wie wichtig der Schutz der Rechte von Mädchen und Frauen, einschließlich des Rechts auf Gleichbehandlung und auf Bildung, bei der Demokratisierung jeder Gesellschaft ist; unterstützt nachdrücklich alle in den außenpolitischen Maßnahmen der EU enthaltenen Initiativen, Anreize und Maßnahmen zum Kapazitätsaufbau, um die Mitwirkung von Frauen am Beschlussfassungsprozess auf allen Ebenen, sowohl im öffentlichen als auch im privaten Bereich, zu gewährleisten; betont, dass die gleichberechtigte Mitwirkung von Frauen und Männern ...[+++]

38. benadrukt het belang van het beschermen van de rechten van vrouwen en meisjes, waaronder het recht op gelijke behandeling en het recht op onderwijs, voor de democratisering van elke samenleving; steunt zonder enig voorbehoud alle initiatieven, stimulansen en op de opbouw van capaciteit gerichte maatregelen van het extern beleid van de EU om vrouwen aan te sporen op alle niveaus en zowel in het publieke als het particuliere domein deel te nemen aan de besluitvormingsprocessen; onderstreept dat een gelijke deelname van vrouwen en mannen in iedere maatschappelijke context een essentieel onderdeel vormt van democratie en dat de deelnam ...[+++]


Verbot und Beseitigung jeglicher Diskriminierung auf der Grundlage von Artikel 21 der Charta in allen Lebensbereichen, einschließlich der Erstellung von Personenprofilen auf der Grundlage ethnischer Merkmale, unter Berücksichtigung der festgelegten rechtlichen Verantwortlichkeiten und Zuständigkeiten,

het verbieden en uitbannen van alle vormen van discriminatie, op basis van artikel 21 van het Handvest, op alle levensterreinen, met inbegrip van etnische profilering, rekening houdend met de bestaande juridische verantwoordelijkheden en bevoegdheden,


116. wiederholt die Unterstützung des Europäischen Parlaments für eine horizontale Richtlinie zur Bekämpfung von Diskriminierung aufgrund einer Behinderung, um behinderte Menschen in allen Lebensbereichen vor Diskriminierung zu schützen;

116. herhaalt de steun van het Europees Parlement voor een horizontale richtlijn inzake non-discriminatie van mensen met een handicap ter voorkoming van discriminatie van mensen met een handicap in alle gebieden van het leven;


w