Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fassung nicht korrekt » (Allemand → Néerlandais) :

Ehemaliger Erwägungsgrund 1a, da die Nummerierung der französischen Fassung nicht korrekt ist.

Voormalige overweging 1 bis, aangezien de nummering in de FR versie niet correct is.


Ehemaliger Erwägungsgrund 2, da die Nummerierung der französischen Fassung nicht korrekt ist.

Voormalige overweging 2, aangezien de nummering in de FR versie niet correct is.


Ehemaliger Erwägungsgrund 1b, da die Nummerierung der französischen Fassung nicht korrekt ist.

Voormalige overweging 1 ter, aangezien de nummering in de FR versie niet correct is.


Ehemaliger Erwägungsgrund 4, da die Nummerierung der französischen Fassung nicht korrekt ist.

Voormalige overweging 4, aangezien de nummering in de FR versie niet correct is.


Ehemaliger Erwägungsgrund 4a, da die Nummerierung der französischen Fassung nicht korrekt ist.

Voormalige overweging 4 bis, aangezien de nummering in de FR versie niet correct is.


In dieser Absicht wurden die beiden Abänderungsanträge im Ausschuss des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt angenommen, auch wenn die niederländische Fassung des Abänderungsantrags Nr. 117 - zu Artikel 206 Nr. 10 des CoBAT - die Absicht des Regionalgesetzgebers nicht korrekt ausdrückte (ebenda, Nr. 527/2, SS. 123, 136-137, 199-200, 202-203, 230-233 und 259).

Die twee amendementen zijn met dat voornemen aangenomen in de commissie van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, ook al gaf de Nederlandse versie van amendement nr. 117 - met betrekking tot artikel 206, 10°, van het BWRO - de wil van de gewestwetgever niet op gepaste wijze weer (ibid., nr. 527/2, pp. 123, 136-137, 199-200, 202-203, 230-233 en 259).


(3) Der Wortlaut von Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe a) ist in der Tabelle 4.1 des Anhangs (außer in der deutschen, englischen, finnischen und portugiesischen Fassung) nicht korrekt wiedergegeben.

(3) In tabel 4.1 van de bijlage is de tekst van artikel 16, lid 1, onder a), niet correct overgenomen (behalve in de Portugese, de Engelse, de Duitse en de Finse versie).


(3) Der Wortlaut von Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe a) ist in der Tabelle 4.1 des Anhangs (außer in der deutschen, englischen, finnischen und portugiesischen Fassung) nicht korrekt wiedergegeben.

(3) In tabel 4.1 van de bijlage is de tekst van artikel 16, lid 1, onder a), niet correct overgenomen (behalve in de Portugese, de Engelse, de Duitse en de Finse versie).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fassung nicht korrekt' ->

Date index: 2025-03-31
w