Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fallspezifisch » (Allemand → Néerlandais) :

Fallspezifische Überwachung der genetisch veränderten Pflanze (Ansatz, Strategie, Methode und Analyse)

Specifieke monitoring van de genetisch gemodificeerde plant (aanpak, strategie, methode en analyse)


- Verstärkte Advocacy-Arbeit für den Schutz des humanitären Raums einschließlich der Förderung des humanitären Völkerrechts (allgemein und fallspezifisch)

- Versterkte inzet voor de bescherming van de humanitaire ruimte , met inbegrip van de bevordering van het internationaal humanitair recht (zowel algemeen als in specifieke gevallen).


In der Geschäftsordnung entsprechen diese Fälle einer allgemeinen Regel (Artikel 81) und zahlreicher spezieller Regeln, die fallspezifische Regelungen als „lex specialis“ enthalten und in denen sonst auf die allgemeine Regel in Artikel 81 verwiesen wird.

In het Reglement gelden voor deze gevallen een algemene regel (artikel 81) en diverse speciale regels die per geval specifieke bepalingen als 'lex specialis' bevatten en anders naar de algemene regel in artikel 81 verwijzen.


Bei einer medikamentösen Behandlung der Betreffenden sollte ein entsprechendes Gutachten einer zuständigen ärztlichen Stelle vorliegen und regelmäßig eine fallspezifisch geeignete ärztliche Kontrolle durchgeführt werden, wobei der Abstand zwischen den Untersuchungen 5 Jahre nicht überschreiten sollte.

Personen die medicatie gebruiken, dienen een officieel medisch advies in te winnen en minstens om de vijf jaar geregelde specifieke medische controles te ondergaan.


es sollten Projekte, Sektoren und Produkte definiert werden, die für beide Banken von Interesse sein könnten und bei denen sie gemeinsame Wissens- und Ressourcenpools bilden könnten, etwa im Bereich der KMU-Finanzierung, oder bei denen sie Investitionen zur Bekämpfung des Klimawandels fördern können, beispielsweise zur Förderung regenerativer Energien und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen; diese Bereiche von gemeinsamem Interesse erfordern eine pragmatische und fallspezifische Vorgehensweise, wobei für jedes Kofinanzierungsprojekt eine Institution die Führung übernehmen sollte, um Doppelarbeit zu vermeiden, und Voraussetzung ei ...[+++]

de soorten projecten, sectoren en producten worden omschreven die voor beide banken van belang kunnen zijn, voor zover deze kunnen leiden tot een betere bundeling van kennis en middelen, zoals de financiering van het MKB en tot meer investeringen om de klimaatverandering tegen te gaan, bijvoorbeeld ter bevordering van energie uit hernieuwbare bronnen en ter vermindering van broeikasgassen; op deze gebieden van gemeenschappelijk belang moet pragmatisch en per geval te werk worden gegaan, moet bij elk cofinancieringsproject één instelling de leiding krijgen zodat dubbel werk wordt vermeden, en is de wederzijdse erkenning van procedures ee ...[+++]


(c) es sollten Projekte, Sektoren und Produkte definiert werden, die für beide Banken von Interesse sein könnten und bei denen sie gemeinsame Wissens- und Ressourcenpools bilden könnten, etwa im Bereich der KMU-Finanzierung oder beim Ausbau der Investitionen zur Bekämpfung des Klimawandels, beispielsweise zur Förderung regenerativer Energien und zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen; diese Bereiche von gemeinsamem Interesse erfordern eine pragmatische und fallspezifische Vorgehensweise, wobei für jedes Kofinanzierungsprojekt eine Institution die Führung übernehmen sollte, um Doppelarbeit zu vermeiden, und Voraussetzung eine gegense ...[+++]

(c) soorten projecten, sectoren en producten worden omschreven die voor beide banken van belang kunnen zijn en die in aanmerking komen voor het bundelen van kennis en middelen, zoals de financiering van het mkb en meer investeringen om de klimaatverandering tegen te gaan, bijvoorbeeld ter bevordering van energie uit hernieuwbare bronnen en ter vermindering van broeikasgassen; op gebieden van gemeenschappelijk belang moet pragmatisch en per geval te werk worden gegaan, moet bij elk project één instelling de leiding krijgen zodat dubbel werk wordt vermeden, en is de wederzijdse erkenning van procedures een eerste vereiste; de gefinancier ...[+++]


Diese Bereiche von gemeinsamem Interesse erfordern eine pragmatische und fallspezifische Vorgehensweise, wobei für jedes Kofinanzierungsprojekt eine Institution die Führung übernehmen sollte, um Doppelarbeit zu vermeiden, und Voraussetzung eine gegenseitige Anerkennung der Verfahren wäre;

Op die gebieden van gemeenschappelijk belang moet pragmatisch en per geval te werk worden gegaan, moet bij elk project één instelling de leiding krijgen zodat dubbel werk wordt vermeden, en is de wederzijdse erkenning van procedures een eerste vereiste;


46. teilt die vom EWSA in seiner Stellungnahme vertretene Auffassung, dass zur Förderung der frühkindlichen Entwicklung auf die gesamte Familie ausgelegte, komplexe Formen der Hilfe gefordert sind, die am Bedarf der Familie orientierte, fallspezifische, praktische Hilfe bieten, wie das "sure start"-Programm;

46. onderschrijft de opvatting van het Europees Economisch en Sociaal Comité dat het belang van de ontwikkeling van jonge kinderen gediend is bij complexe vormen van steun die zich op het hele gezin richten en zowel aansluiten bij de behoefte van het gezin als op maat gesneden praktische bijstand leveren (zoals het "sure start"-programma);


3.1. Die fallspezifische Überwachung sollte über einen ausreichend langen Zeitraum hinweg erfolgen, damit sofortige und direkte sowie gegebenenfalls auch spätere oder indirekte Auswirkungen, die bei der Umweltverträglichkeitsprüfung ermittelt wurden, erfaßt werden können.

3.1. Er moet een (per geval) specifieke controle van een welbepaald geval gedurende een toereikende periode worden uitgevoerd, zodat onmiddellijke en directe, alsmede, indien nodig, vertraagd optredende of indirecte effecten kunnen worden opgespoord die in de milieurisicobeoordeling zijn genoemd.


Es ist nicht Aufgabe der Gemeinschaft, ein Standardsystem für Flächennutzungs entscheidungen festzulegen oder das ,ideale Siedlungsmuster" vorzugeben, da jede Stadt und Gemeinde einzigartig ist und die zur Verwirklichung einer nachhaltigen städtischen Umwelt notwendigen Lösungen fallspezifisch sind.

Het is niet aan de Gemeenschap een uniform systeem voor te schrijven voor besluitvorming op het gebied van ruimtelijke ordening of te bepalen hoe de "ideale" structuur van een stad eruit ziet: iedere stad is immers uniek en de oplossingen waarmee een duurzaam stadsmilieu tot stand gebracht kan worden, moeten worden afgestemd op de situatie ter plaatse.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fallspezifisch' ->

Date index: 2021-07-24
w