Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «falls kein einhelliges einvernehmen erzielt » (Allemand → Néerlandais) :

(h) Es wird für die Überwachung der Ergebnisse gesorgt, und falls keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden, werden geeignete Maßnahmen in Betracht gezogen.

(f) toezicht wordt gehouden op de resultaten, en passende maatregelen worden overwogen als onvoldoende voortgang wordt gemaakt;


Es wird für die Überwachung der Ergebnisse gesorgt, und falls keine zufriedenstellenden Fortschritte erzielt werden, werden geeignete Maßnahmen in Betracht gezogen.

de resultaten worden gemonitord, en passende maatregelen worden overwogen als onvoldoende voortgang wordt gemaakt;


13. Falls kein Einvernehmen entsprechend den in Artikel 10 dieser Verordnung aufgeführten allgemeinen Grundsätzen erzielt werden kann, beschließt das Gremium für die Sicherheitsakkreditierung mit qualifizierter Mehrheit im Einklang mit Artikel 16 des Vertrags über die Europäische Union und unbeschadet des Artikels 9 dieser Verordnung.

13. Indien er geen consensus kan worden bereikt overeenkomstig de in artikel 10 vermelde algemene beginselen, stelt de Raad voor de veiligheidsaccreditatie besluiten vast met de in artikel 16 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde meerderheid en onverminderd artikel 9.


§ 2 - Entscheidungen werden, sofern kein Einvernehmen erzielt wird, vom Direktor getroffen.

§ 2 - Indien geen overeenstemming bereikt wordt, worden de beslissingen door de directeur genomen.


D. in der Erwägung, dass rasch deutlich wurde, dass einige Mitgliedstaaten aufgrund spezifischer Probleme den Verordnungsvorschlag nicht annehmen konnten; in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten insbesondere die Regelung der Übersetzung des Patents der Europäischen Union nicht akzeptieren konnten, woraufhin der Rat zu der Schlussfolgerung gelangte, dass es ihm aufgrund der Frage der Übersetzungsregelung unmöglich sei, eine politische Einigung über den Kommissionsvorschlag zu erzielen, da kein einhelliger Konsens erzielt ...[+++]

D. overwegende dat al snel duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat met name een aantal lidstaten de vertaalregeling voor het Gemeenschapsoctrooi niet konden accepteren, wat de Raad deed concluderen dat de Raad wegens het probleem van de vertaalregeling bij gebrek aan eensgezindheid niet in staat zou zijn een politiek akkoord te bereiken over het voorstel van de Commissie,


Wird kein Einvernehmen erzielt, so wird die natürliche oder juristische Person unter denjenigen, die in § 1 genannt sind mit Ausnahme des betroffenen Verwalters, deren Baustelle über die längste Periode geplant ist, als Pilotkoordinator benannt.

Bij gebrek aan overeenstemming wordt de natuurlijke of rechtspersoon onder die bedoeld in § 1, met uitzondering van de betrokken beheerder, waarvan de werf over een langere periode wordt gepland, aangewezen als leidende en coördinerende persoon.


Außerdem wird für den möglichen Rückgriff auf die verstärkte Zusammenarbeit plädiert, falls keine einstimmige Einigung erzielt werden kann, und es wird ein schrittweises Vorgehen bei der Einführung der – zunächst fakultativen – einheitlichen Steuerbemessungsgrundlage empfohlen, verbunden mit einer Halbzeitbewertung, bei der die Zweckmäßigkeit eines späteren Übergangs zu ihrer obligatorischen Anwendung geprüft wird.

Bovendien wordt in het verslag de mogelijkheid genoemd dat men gebruik maakt van de versterkte samenwerking, mocht het onmogelijk blijken unanimiteit te bereiken. Het verslag bevat het voorstel de gemeenschappelijke grondslag geleidelijk in te voeren. In eerste instantie dient de gemeenschappelijke grondslag facultatief te zijn, terwijl er op middellange termijn een evaluatie moet komen om na te gaan of het raadzaam is over te gaan tot het verplicht invoeren van de gemeenschappelijke grondslag.


Insbesondere die geplante Ausweitung der Delegierung von Exekutivbefugnissen an die Kommission in Form von Rahmenrichtlinien ist inakzeptabel, wenn sie nicht durch einen "Rückruf-Mechanismus" ergänzt wird, indem sekundäre Rechtsakte eingeführt werden, falls keine ausreichenden Fortschritte erzielt werden oder Durchführungsmaßnahmen getroffen werden, die über den Anwendungsbereich der in den Rahmenrichtlinien festgelegten wesentlichen Elemente hinausgehen oder soga ...[+++]

Met name is de beoogde uitbreiding van het delegeren van uitvoerende bevoegdheden aan de Commissie binnen kaderrichtlijnen onacceptabel wanneer dit niet wordt aangevuld door een terugroepmechanisme voor afgeleide wetgeving die geactiveerd wordt in geval van onvoldoende voortgang, of wanneer uitvoeringsmaatregelen zijn genomen in strijd met of buiten de reikwijdte van de voornaamste elementen die in de kaderrichtlijnen zijn omschreven, of anderszins aanleiding geven tot bijzonder gevoelige kwesties.


Aus den Vorarbeiten zur betreffenden Bestimmung geht nämlich nicht hervor, dass eine solche Absprache (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 451/1, S. 48) irgendwie der Entscheidungsbefugnis Abbruch tun würde, die Artikel 159 Absatz 2 der Schulbehörde erteilt, falls keine Einigung zwischen der Schulleitung und dem Personal über die Aufnahme der in Artikel 162 genannten Aufgaben in die Funktionsbeschreibung erzielt wird, wobei gegen diese Entscheidung keine externe Beschwerdemöglichk ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de betrokken bepaling blijkt immers niet dat een dergelijk overleg (Parl. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 451/1, p. 48) enige afbreuk zou doen aan de beslissingsbevoegdheid die artikel 159, tweede lid, toevertrouwt aan het schoolbestuur in geval van ontstentenis van akkoord tussen de directie en het personeel omtrent de opname van de in artikel 162 bedoelde taken in de functiebeschrijving, beslissing waartegen geen externe beroepsmogelijkheid openstaat (ibid., p. 47).


Für den Fall, daß die zentrale Leitung die Aufnahme von Verhandlungen ablehnt oder bei den Verhandlungen kein Einvernehmen erzielt wird, ist es jedoch angezeigt, bestimmte subsidiäre Vorschriften vorzusehen, die auf Beschluß der Parteien in diesen Fällen Anwendung finden.

Overwegende evenwel dat bepaalde subsidiaire voorschriften dienen te worden opgesteld, die van toepassing zullen zijn wanneer de partijen daartoe besluiten, wanneer het hoofdbestuur weigert onderhandelingen te openen of wanneer na afloop daarvan geen overeenstemming is bereikt;


w