Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiometrische Erstuntersuchung bei einer Einstellung
Im Falle der Einstellung des Verfahrens

Traduction de «falle einer einstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Falle der Einstellung des Verfahrens

wanneer de procedure wordt gestaakt


audiometrische Erstuntersuchung bei einer Einstellung

audiometrisch onderzoek bij de tewerkstelling


Zeichen für die EWG-Bauartzulassung im Falle einer Befreiung von der Ersteichung

EEG-modelgoedkeuringsteken in geval van vrijstelling van eerste EEG-ijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Einführung einer Regelung für die Haftung des Staates im Fall einer auf Einstellung des Verfahrens oder Freispruch lautenden Entscheidung.

regeling van de aansprakelijkheid van staten in geval van buitenvervolgingstelling of vrijspraak.


Art. 16 - Im Falle einer Einstellung der Tätigkeit werden die für die Abfuhr der Abfälle und Außerbetriebnahme der Lager und Ausrüstungen zu beachtenden Modalitäten in Sonderbedingungen festgelegt.

Art. 16. In geval van stopzetting van activiteiten bepalen de bijzondere voorwaarden de te volgen modaliteiten voor de afvoer van de afvalstoffen en voor de buitenbedrijfstelling van de opslagplaatsen en uitrustingen.


Art. 17 - Im Falle einer Einstellung der Tätigkeit und in Ergänzung zu Artikel 58, § 2, 4° des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung setzt der Betreiber den mit der Überwachung beauftragten Beamten spätestens zehn Tage vor diesem Vorgang davon in Kenntnis.

Art. 17. Ter aanvulling van artikel 58, § 2, 4°, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning verwittigt de exploitant in geval van stopzetting van activiteit de toezichthoudende ambtenaar minstens tien dagen vóór die verrichting.


Art. 16 - Im Falle einer Einstellung der Tätigkeit werden die für die Abfuhr der Abfälle und Außerbetriebnahme der Lager und Ausrüstungen zu beachtenden Modalitäten in Sonderbedingungen festgelegt.

Art. 16. In geval van stopzetting van activiteiten bepalen de bijzondere voorwaarden de te volgen modaliteiten voor de afvoer van de afvalstoffen en voor de buitenbedrijfstelling van de opslagplaatsen en uitrustingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 70 - Im Falle einer Einstellung der Aktivitäten werden alle Produkte, die für den Menschen und die Umwelt gefährlich sind, sowie alle Abfälle, die sich auf diese Aktivitäten beziehen, verwertet oder zu Anlagen gebracht, die ordnungsgemäß zugelassen sind.

Art. 70. In geval van stopzetting van de activiteiten worden alle producten die gevaarlijk zijn voor de mens of het leefmilieu, alsook alle afvalstoffen i.v.m. die activiteiten, gevaloriseerd of naar behoorlijk vergunde installaties afgevoerd.


Art. 70 - Im Falle einer Einstellung der Aktivitäten werden alle Produkte, die für den Menschen und die Umwelt gefährlich sind, sowie alle Abfälle, die sich auf diese Aktivitäten beziehen, verwertet oder zu Anlagen gebracht, die ordnungsgemäß zugelassen sind.

Art. 70. In geval van stopzetting van de activiteiten worden alle producten die gevaarlijk zijn voor de mens of het leefmilieu, alsook alle afvalstoffen i.v.m. die activiteiten, gevaloriseerd of naar behoorlijk vergunde installaties afgevoerd.


(6) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Vorkehrungen für den geeigneten Austausch aller relevanten Informationen über die bisher von einer Arbeitskraft aufgenommenen Dosen zwischen dem Unternehmen, im Falle externer Arbeitskräfte dem Arbeitgeber, der zuständigen Behörde, den arbeitsmedizinischen Diensten, den Strahlenschutzexperten und den Dosimetrie-Diensten getroffen werden, damit die in Artikel 45 vorgeschriebene medizinische Untersuchung vor der Einstellung oder Eins ...[+++]

6. De lidstaten zorgen ervoor dat er regelingen bestaan voor de passende uitwisseling tussen de onderneming, in het geval van een externe werknemer, de werkgever, de bevoegde autoriteit, bedrijfsgeneeskundige diensten, stralingsbeschermingsdeskundigen en dosimetrische diensten, van alle dienstige gegevens over de door een werknemer eerder ontvangen doses teneinde het medisch onderzoek dat op grond van artikel 45 vóór de aanvang van het dienstverband of de indeling als werkn ...[+++]


Der EFF kann zu Ausgleichszahlungen an Muschelzüchter im Fall einer vorübergehenden Einstellung der Ernte von Zuchtmuscheln beitragen.

Het EVF kan bijdragen aan compensatie aan schelp- en weekdierkwekers die de oogst van gekweekte schelp- en weekdieren tijdelijk moeten stilleggen.


Es sollten die Durchführungsvorschriften festgelegt werden, nach denen im Fall einer vorübergehenden Einstellung der Fischereitätigkeit Entschädigungen und Ausgleichszahlungen an Fischer und Eigner von Fischereifahrzeugen geleistet werden.

Er moeten nadere regels worden vastgesteld voor de toekenning van toelagen en financiële compensaties aan vissers en eigenaars van vissersvaartuigen wanneer zij hun activiteiten tijdelijk stilleggen.


Die Mitgliedstaaten können alle Maßnahmen ergreifen, die sie für notwendig erachten, damit im Falle der Einstellung des Geschäftsbetriebs einer benannten Stelle die Kundenunterlagen einer anderen Stelle übergeben werden oder dem Mitgliedstaat, der die Stelle benannt hatte, zugänglich sind.

De lidstaten kunnen alle maatregelen treffen die zij noodzakelijk achten om ervoor te zorgen dat, wanneer de activiteiten van een aangemelde instantie worden beëindigd, de dossiers van de cliënten van die instantie aan een andere instantie worden overgedragen of ter beschikking worden gesteld van de lidstaat die de instantie heeft aangemeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'falle einer einstellung' ->

Date index: 2021-07-18
w